The Light from Olympus

Light in August is in many if not most ways Faulkner’s darkest work, dealing with madness, alienation, miscegenation, murder, and sexual mutilation.

The title has inspired a great deal of speculation. Some consider it simply a reference to the distinctly onerous nature of sunlight in a Mississippi August; others would have us understand that the title refers to the light cast by Joanna Burden’s burning house.

Then there are careful readers who point to Reverend Hightower’s observation of “how that fading copper light would seem almost audible, like a dying yellow fall of trumpets dying into an interval of silence and waiting” while scholars with a regional bent so note that the phrase “(to be) light in August” is a Southern slang term for pregnancy, concentrating on Lena Grove.

The story that would eventually become the novel, started by Faulkner in 1931, was originally titled “Dark House” and began with Hightower sitting at a dark window in his home. But after a casual remark by his wife Estelle on the quality of the light in August, Faulkner changed the title, and later affirmed this inspiration:

…in August in Mississippi there’s a few days somewhere about the middle of the month when suddenly there’s a foretaste of fall, it’s cool, there’s a lambence, a soft, a luminous quality to the light, as though it came not from just today but from back in the old classic times. It might have fauns and satyrs and the gods and—from Greece, from Olympus in it somewhere.

It lasts just for a day or two, then it’s gone…the title reminded me of that time, of a luminosity older than our Christian civilization.

Faulkner Walks on the Wild Side

In 1931, William Faulkner published his first collection of short stories, These 13, which in addition to some of his most acclaimed and frequently anthologized stories—“A Rose for Emily”, “That Evening Sun,” and “Dry September”—included “Divorce in Naples”, Faulkner’s most direct if not overt portrayal of  homosexuality.

Faulkner had already broached the theme in the intimacy between Quentin Compson and his Harvard roommate Shreve McCannon in The Sound and the Fury (1929), and Jenny and Patricia as well as the openly gay lesbian Eva Wiseman in Mosquitoes (1927). He’d renew and expand his depiction of Quentin and Shreve and introduce a parallel relationship with Henry Sutpen and Charles Bon in Absalom, Absalom! (1936). Faulkner employed the theme in diverse manners in later works, but “Divorce in Naples” stands as his most explicit work on homosexuality.

Simply put, the story depicts the relationship between two sailors, George (“Greek, big and black, a full head taller than Carl”) and the younger Carl (“with his round yellow head and his round eyes, looking like a sophisticated baby”).

‘THEY CAME INTO THE SHIP together at Galveston, George carrying a portable victrola and a small parcel wrapped in paper bearing the imprint of a well-known ten-cent store, and Carl carrying two bulging imitation leather bags that looked like they might weigh forty pounds apiece. George appropriated two berths, one above the other like a Pullman section, cursing Carl in a harsh, concatenant voice a little overburred with v’s and r’s and ordering him about like a nigger, while Carl stowed their effects away with the meticulousness of an old maid, producing from one of the bags a stack of freshly laundered drill serving jackets that must have numbered a dozen.

For the next thirty-four days (he was the messboy) he wore a fresh one for each meal in the saloon, and there were always two or three recently washed ones drying under the poop awning. And for thirty-four evenings, after the galley was closed, we watched the two of them in pants and undershirts, dancing to the victrola on the after well deck above a hold full of Texas cotton and Georgia resin. They had only one record for the machine and it had a crack in it, and each time the needle clucked George would stamp on the deck. I don’t think that either one of them was aware that he did it.’

One night Carl disappears. George, frantic, fails to find him. When Carl returns after three days, he reveals that he has been with a woman, and George kicks him out of their berth only to discover later, after their reconciliation, that Carl was too naive to have sexual congress with the woman, and

“ …two weeks later we were watching him and George dancing again in their undershirts after supper on the after well deck while the victrola lifted its fatuous and reiterant ego against the waxing moon and the ship snored and hissed through the long seas off Hatteras.’

Most of Faulkner’s examinations of same-sex desire focus on men; Faulkner had close relations with many homosexual writers and artists, including his townsman and fellow writer Stark Young and his childhood friend Ben Wasson as well as William Alexander Percy and Lyle Saxon. It goes without saying that while living in New Orleans he doubtless knew many others.

The story draws most directly on Faulkner’s experiences with William Spratling, a down-on-his-knees New Orleans fairy, in sailing to Europe on the West Ivis beginning July 7, 1925 and to Genoa on August 2, where after landing they celebrated their arrival by going drinking with the ship’s officers. The drinking bout turned into a brawl with “pimps and prostitutes”, after which Spratling was arrested and thrown into an Italian prison where during the night he had a “homosexual encounter”. (Rape is of course implied, but then again we don’t have any evidence that the encounter wasn’t consensual.) This event in Genoa provided the kernel for the story, and Faulkner himself was heard to joke at one point that he was jealous of Spratling.

With “Divorce in Naples” Faulkner presents an unmistakably gay male relationship fraught with stereotypical dynamics brushed with innocence, confusion, and our hunger for love in the precise, lyrical prose which is the hallmark of These Thirteen.

Daddy’s Books

My dad had a soft touch for door-to-door salesmen. I can still see him laid back on the couch in his boxers listening to some guy spell out his hard-luck story. I doubt if any of them left without an order and a couple of dollars in their pocket. We had three sets of encyclopedias and all kinds of serials put out by national publication like Time/Life or the Reader’s Digest. Our home was full of books full of words and pictures, and I spent hours poring over them when as a boy.

It wasn’t until a decade after he died that I began to explore the other books, the old faded covers and the tattered paperbacks. There I found the father I didn’t know, a man beyond my comprehension as a child, and certainly beyond mine as an old man. Still the books set a mold of time, of place, and more so of my father, the contours set by such as a raggedly paperback edition of Greek poetry in English translation in which I found underlined the epigram of Simonides that Senator John F. Kennedy cited in his speech at the Syria Mosque in Pittsburgh, Pennsylvania in October, 1960: “Passerby: Tell Sparta we fell faithful to her service.”

Jess Jr. had a professional connection with the Kennedys, since in his capacity as District Attorney for Lafayette County in 1962 he had to juggle the political ramifications of a grand jury indictment against James J.P. McShane, who led the federal agents who escorted James Meredith, the first African American student at University of Mississippi. The indictment was eventually revoked.

He had a copy of C.H. Cramer’s Royal Bob: The Life of Robert Ingersoll. Ingersoll, an American lawyer, Civil War veteran, political leader and orator during the Golden Age of Free Thought (roughly from 1875 to 1914), was noted for his broad range of cultural activities and his defense of agnosticism. Another book relating to Jess Jr.’s political leanings on a more local level is Kirwan’s Revolt of the Rednecks: Mississippi Politics, 1876-1925, a solid nod to his political roots in the hills of north Mississippi.

One of the most puzzling yet astoundingly revealing works I found among my father’s books was Richard Brautigan’s first novel. A Confederate General from Big Sur, published in 1964. Jess Jr. was a student of the Civil War not only as a Southerner but as a politician since its ramifications were being felt with intensity in his lifetime.

In Brautigan’s novel, which takes place in 1957, a man named Mellon believes he is a descendant of a Confederate general from Big Sur, California. There is no proof of his existence, although Mellon meets a drifter who has also heard of this general. Mellon seeks the truth of his own modern-day struggle in the United States in light of the Confederacy’s past struggle with the Union. Most likely, my father picked this book up on the basis of its title alone, but I like to believe he read it in its entirety.

He had Faulkner’s A Fable and The Town, two very divergent works; Jess Jr. knew Faulkner’s attorney Phil Stone and might have met the writer, but I feel he read Faulkner’s works more out of a desire to understand how this man from Lafayette County came to win a Nobel Prize than for any other reason. His copy of Welty’s Golden Apples, I found puzzling, but then he kept his ear to the ground and would have heard of Welty’s rising star.

I like to believe he was just a man who liked to read, and words became a part of who he was, but Jess Jr. could well be considered a learned man. As such, he was quite different from his peers, who included the political lights of his day as well as an across-the-board array of businessmen and dignitaries.

With a handful of books for a thread, so he will always be a maze to the man I am, but not to the boy I was who loved him with every fiber of my being.

Levee Press: the Delta Imprint

“For reasons best known to ourselves,” Hodding Carter, Ben Wasson and Kenneth Haxton decided “one low-water night some time back” to organize “still another addition to the multiplicity of publishing houses whose directors dream of an America that will some day read instead of write.”

Their brainchild, Levee Press, ranks with the Webbs’ Loujon as a distinguished “small press” in the South. Though its output was miniscule by any standards—only four publications in roughly that many years totaling somewhat less than 3000 copies (2635 “official” count)—Levee Press imprints command a significant price among an elite of discerning bibliophiles because the names of the four authors—Foote, Welty, Faulkner and Percy—resonate in the state, the region and the world. Had Levee Press maintained production at such a level of quality, the Greenville publishing house could very well in time have become one of the premiere imprints in the nation, but indifference, dissent, certainly some combination of the two—melded to bring an end to it.

———–

In the late 1940s, during the “golden age” of Mississippi literature, the output was phenomenal, with Welty and Faulkner as cynosures in a stellar flurry of belles lettres including works from Carter himself, who had commandeered the Greenville Delta Democrat-Times—as he had the Hammond Daily Courier—into a newspaper of integrity and distinction, an achievement acknowledged by the Pulitzer jury that awarded him the prize for editorial writing in 1946. Hodding was at the peak of his career; his reputation as a capable spokesman for a progressive South was solidly entrenched across the nation. Ben Wasson, who had worked in New York theater with Leland Hayward and acted as Faulkner’s first literary agent, wrote on the arts and as a literary critic for the newspaper. Kenneth Haxton, a composer and husband of National Book Award nominee Josephine Ayers Haxton, who wrote under the surname Ellen Douglas, worked full-time at his family’s department store, Nelms and Blum’s (his mother was a Blum), where he had installed a bookstore. Carter also had young Shelby Foote working for him at the Delta Democrat-Times then, and while Hodding can dryly drawl about the enterprising intentions of him and his cronies in their cups, it was Foote who came up with the idea to publish a book using the resources of the Delta Democrat-Times.

Shelby Foote grew up in Greenville alongside his fraternal friend Walker Percy under the patriarchal wing of planter/poet William Alexander Percy. Foote, like Walker, had literary ambitions which in time both realized, but in early 1947, Foote had just turned 30, had only one major work in progress (Tournament), and his expenses were mounting. Apparently quite on his own initiative, he decided to print and publish his own work with the limited resources of the Delta Democrat-Times print shop. Since his enterprise just happened to mesh with their own previous plans to publish books in the hub of the Delta, Ben Wasson, representing Hodding Carter and Kenneth Haxton, asked Foote if he would add the name “Levee Press” to the pamphlet they had heard he was planning to print. “We gonna call it the Levee Press,” Wasson said, nodding out the window at the earthworks against the river.

From within the Tournament manuscript, Foote excised the grim story of Abraham Wisten, the tragic story of an ambitious Jewish immigrant, entitled it The Merchant of Bristol and hired co-worker Bill Yarborough to typeset and print 260 copies of the 20-page novella on June 2, 1947. Foote stapled them together himself and—with considerable pluck—signed,  numbered and marketed his work in the book section of Nelms and Blum’s at $1.50 a copy. More than one wit remarked that just as much would buy a good dress shirt, and sales were predictably disappointing, not only perhaps because of Foote’s perceived pretentions but more likely because as a publication, The Merchant of Bristol is nothing more than a pamphlet, reminiscent of the blue essay books used for university examinations. Wisten’s tragedy was reprinted in Foote’s first work of fiction, Tournament, in 1949.

———–

Writing in the Commercial Appeal on July 6, 1947, columnist Paul Flowers announced, “Freshest literary venture in the South today is the Levee Press at Greenville, Miss. (there’s always something going on among the literati of Washington County.) The Levee Press is the idea of a group of writers, for the perpetuation of stories, essays, and other literary material which may not have enough general interest for publication on a national scale, but too good to be forgotten… Shelby Foote broke the ice with a short story, published in pamphlet form, and 250 copies, each one numbered and autographed, went out to persons who had subscribed. The project is non-profit and there’s no incentive except to keep alive bits of writing which ought to live. More small volumes will be coming from the Levee Press. It will not be commercial, and no one connected with it is looking for material gain (except Foote, of course: JY) However, most, if not all of its insiders are welling manuscripts in the open market, but they will publish at home, just for collector’s items some of the pieces nearest their hearts.” Flowers doubtless received this description of the Levee Press’s objectives from Hodding Carter himself by way of promotion, and perhaps this is an echo of the “reasons best known to ourselves” that he referred to some six years later in Where Main Street Meets the River, where he claimed—again, after the fact—that the purpose of the Levee Press was to “publish limited, signed editions of new, relatively short books—“novella” sounds better—by established Southern writers.”

With the publication of A Curtain of Green (1941) and The Wide Net and Other Stories (1943), Welty had garnered three O. Henry awards and a Guggenheim fellowship, which made her a clear candidate for publication with the Levee Press. Wasson “brazenly” asked Welty if she would permit the new publishing firm to issue one of her manuscripts as a book and had told her the plans for the new press. In Count no ‘Count, Wasson recounts, “The great and gracious lady replied that she approved of such a venture, that Mississippi needed a limited editions press, and that, as it happened, she did have a manuscript. It was a novella, Music from Spain.” In December, 1946, Welty traveled to San Francisco to visit her friend and ofttime paramour John Robinson, rented her own apartment there in January and between then and March wrote a lengthy story, “Music from Spain”. The story stands at somewhat of a distance from the body of Welty’s oeuvre because it is set outside of Mississippi, in San Francisco, its narrative is stream-of-consciousness and it is distinctly erotic—indeed, homoerotic— a daring element in a work for publication in Greenville, Mississippi in the late 1940s. After contacting Welty’s agent, Diarmuid Russell, Carter and company contracted Welty for 750 copies was agreed to give her 25 per cent of the $2.50 price—Wasson claims $4—in exchange for non-exclusive rights to “Music from Spain”.

When Ben Wasson proposed that Levee Press “do a Faulkner”, the other two laughed. Even though Faulkner in 1946 was one of three finalists for the first Ellery Queen Mystery Magazine Award (second to Rhea Galati), he was by most other standards the single most important Southern American writer of his day, but Wesson had a card up his sleeve. Not only had he been Faulkner’s agent when Faulkner was struggling to publish Flags in the Dust, but it was Wesson who for fifty dollars a week pared down Faulkner’s novel for the demands of Harcourt, Brace. For two weeks, while Faulkner sat nearby writing The Sound and the Fury, Wasson cut almost a fourth of the book, and Harcourt, Brace published the truncated version on January 31, 1929, as Sartoris. Some might say that Ben Wesson was calling in a debt, but for whatever reason, in late February, 1948, Wesson traveled with Carter to Oxford for an evening at Rowan Oak. Faulkner, “at-first-reticent”, gradually warmed his visitors, who left with an original manuscript, a “horse race piece” Faulkner suggested they call “A Long Dangling Clause from a Work in Progress.”

On March 1, Faulkner reported his commitment to his agent, Robert K. Haas: “Hodding Carter and an old friend of Mine, Ben Wasson, have what they call the Levee Press, at Greenville, Miss. Three times a year they get out an issue, which is sort of a colophon thing: a single story or article, limited number. I am letting them have the section of the big mss. Which Ober offered to Partisan Review and was declined. It will resemble a special edition pamphlet, bound of course, signed by me, to sell at $2.50. I get 25%. This is all right with Random House, isn’t it? The section is about 80-100 pages typescript. They will call it Section (of from) Work in Progress. I think. I want to do it mainly to confound the people who say nothing good out of Miss. The Press is less than a year old, is already getting known even though in slightly precious circles, like Yale reviews etc. Its foundation is Carter’s Greenville daily newspaper. His name is familiar to you, probably: lecturer, liberal, champion of Negro injustice though no radical, no communist despite Bilbo and Rankin.”

———-

So it was with these commitments an announcement was made in the Commercial Appeal on May 2, 1948: “The Levee Press probably will be doing some celebrating about that time also (2nd week in May with publication of Cohn’s Where I Was Born and Raised), announcing books by Eudora Welty and William Faulkner, to be issued by the Greenville house. That won’t hurt the Levee Press, either, starting off with a pair of names such as Welty and Faulkner, for those are two writers highly esteemed in the English speaking world. The Levee Press may turn into an important venture in the American publishing world. It got off to a modest beginning about a year ago with a short story by Shelby Foote.”

For the Welty book, Carter stepped up his game considerably. Always the consummate newspaperman, he purchased a Jansen type plate that he had admired in certain Knopf publications. With no local bindery available, he contracted that job to a publishing company in Texas Dickens. Carter also hired local artist Elizabeth Calvert to design the colophon, a stylized “L” bracketing a river steamer, which was ensconced beneath those of Welty and Faulkner (Percy died in 1943). Ken Haxton designed and drew the Picassoesque/art deco guitar for the terra-cotta cover and chose for each of the seven section headings musical motifs from the Spanish composer Isaac Albeniz, Recuerdos de viaje, “En la Alhambra”.  Writing in The New York Times Book Review in 1949, Charles Poore called the volume a “handsome example of bookmaking”. Music from Spain was incorporated into Welty’s third collection of short stories, Golden Apples, published by Harcourt, Brace in 1949. Welty’s 25 per cent of the $2.50 take was the price of literary notoriety in Mississippi at the time, but on the current market a (quality) copy of Music from Spain published by the Levee Press sells for $1000, a distinguished association copy, inscribed and signed by Eudora Welty, to authors Allen Tate and Caroline Gordon: “To Caroline + Allen/ with love/ from Eudora”.)

———-

Though Levee Press’s relationship with Eudora Welty is undocumented, Faulkner’s exchanges are unsurprisingly high-profile, with vibrant accounts provided by both Carter, in Where Main Street Meets the River and Wasson, in Count no ‘Count, given that the author was awarded the Nobel Prize during the publishing process. Carter, Wasson and Haxton shortened the title of the Faulkner manuscript to Notes on a Horsethief. “It was good,” Carter claimed, “even though a few readers have since complained that they never before had read thirty thousand words divided into only three sentences.”  Again, Levee Press extended its resources for Notes on a Horsethief. Elizabeth Calvert’s flowing, linear artwork for the rich, Sherwood green cover and the endpapers, described by Jean Stein as “horses in flight”, are striking and dramatic. Horsethief is arguably Levee Press’s highest achievement both in terms of art and letters.

Notes on a Horsethief was printed on November 4, 1950, and the following January, on the 23rd, Estelle Faulkner phoned Carter, telling him that her husband had decided that there was no sense in unpacking the nine hundred and fifty books he had received the month before for signing only to ship them right back, and he had put the unopened crate in his station wagon early that morning and was on his way to Greenville.  Carter alerted Wasson, who “smuggled” Faulkner into Hodding’s office at the Delta Democrat-Times, sent out for the crate of books, and an ad hoc assembly line was organized with Wasson opening the books for a signature, Faulkner—standing, in a half-crouch—signing and numbering them and a young woman from the bindery took it from him to blot the signatures and replace them in the box. Carter sent out to Al’s Café for beer. “Hospitality dictated that I do something for a man who had driven one hundred and twenty miles just to stand in my office and sign his name to copies of a book for which he could have received far more than our limited edition’s twenty-five percent royalty could bring him at six dollars a copy,” Carter wrote, recording “for the factual-minded” that Faulkner’s ration of signed books to beers turned out that day and the next morning to be “sixty volumes of Faulkner to one bottle of Budweiser.”

Notes on a Horse Thief was published scarcely a month before Faulkner accepted the Nobel Prize Stockholm’s City Hall on December 10, 1950. The nine hundred copies sold out quickly, and soon copies were selling for as high as $25 in. Irving Howe, reviewing this “privately printed and fabulously pieced story” in The Nation, said it was “a bad piece of writing,” but Charles Poore in the New York Times Book Review, called it “at once a brilliantly told story of a manhunt and a subtly woven allegory on man’s fate.” Notes later became a section in Faulkner’s much-belated Pulitzer winner, A Fable, with gracious thanks from the author to Levee Press for permission to reproduce the material.

———-

Choosing the next work to be published proved problematic; Carter, Wasson and Caxton intimated later that it had nver been their intention to publish Mississippi writers exclusively, but in the end it just turned out that way. In fact, Carter was considering publishing a book of poems by John Gould Fletcher of Arkansas that had been turned down by his New York publisher, but at the last minute the decided to print them after all. Wasson wrote to Flannery O’Connor, Carson McCullers and Robert Penn Warren, but none had a manuscript of suitable length ready for publication. Writer and photographer Carl Van Vechten, who Gertrude Stein had appointed her literary executor, sent some unpublished works by her, but the three principals of Levee Press found them so mystifying that they returned them, regretfully, to a subsequently indignant Van Vechten. Unknown writers (including Greenville son Howard Mitcham jly) submitted hundreds of manuscripts, but none of them seemed good enough.

The shadow of William Alexander Percy looms large in Greenville, and Carter, Wasson and Haxton all knew the man well and admired him immensely. Percy died in 1942, and Knopf published The Collected Poems of William Alexander Percy in 1943, with a second edition the following year. Yet Ann Stokes, who claimed to have worked with Percy in editing the poems for the collection, claimed that she had variant forms of some of the published poems that should be printed, and insisted with no small degree of persistence that Hodding Carter publish these poems as well. Carter felt some degree of obligation to Stokes, who sold him the land on which he had built his new Feliciana house. Ben Wasson thought publishing Percy’s poetry was redundant and the book would not sell, and Carter, while engaged in a lengthy and complicated correspondence with Alfred Knopf, whose company held the copyright to the Percy poems, actually went so far as to ask Knopf to deny him permission to reprint the poems, Knopf consented, giving Carter no excuse to refuse Stokes’ nagging.

Of Silence and of Stars, with a forward by Carter, edited by Anne Stokes, decorations by Elizabeth Calvert, was issued in mid-1953, the title taken from the poem “Home” (“I have a need of silence and of stars…”). It is a handsome volume, with a deep blue cover featuring a sketch of herons somewhat similar but not as striking as the horses on the Faulkner cover, and the end papers are illustrated with drawings of cypress in a bayou. A note on the dedication page is a quote from Faulkner’s Nobel acceptance speech. Stokes dated each poem and divided them into three groups: those written before 1915, those written between 1915 and 1920 and those completed after Percy’s World War I experiences. Six hundred and fifty copies were printed, and while each copy was numbered, of course they are unsigned.

———-

Although Ben Haxton placed “The Levee Press” on the title page of his 1997 work The Undiscovered Country as a tribute to the spirit of the enterprise he shared with Carter and Wasson, Of Silence and of Stars proved to be the last book issued by Levee Press. Carter toyed with the idea of publishing “lost literature” of the South, particularly a stirring antebellum courtroom plea that Natchez lawyer Sargent S. Prentiss made in a Kentucky court to save the lives of three Mississippi planters involved in a bloody brawl while attending a wedding, this idea never came to fruition, and after failing to get a manuscript from Tennessee Williams, the Levee Press passed out of existence. Carter, Wasson and Haxton all had other, more pressing involvements, and Wasson, evidently the principal behind the publishing venture, clearly lost interest after the Percy work was foisted on the press. Still, the output of the Levee Press is a high-water mark in the publishing history of Mississippi and a notable achievement that’s likely never to be duplicated in this state or any other.

Faulkner at Churchill Downs

That Faulkner wrote about the Kentucky Derby for Sports Illustrated should come as no surprise, nor that his essay “Kentucky: May: Saturday” is not only about what happened on May 7, 1955, but a masterly  examination of the Derby as a quintessential American event and of the sport of kings itself.

The assignment was his second from the fledgling Sports Illustrated (founded by Henry Luce the previous August), his first being an exercise in dissonant apposition. That January Faulkner attended his first hockey game, one between the Montreal Canadiens and the New York Rangers, and in “An Innocent at Rinkside” wrote: “It was filled with motion, speed. … discorded and inconsequent, bizarre and paradoxical, like the frantic darting of the weightless bugs which run on the surface of stagnant pools”. The poetry of hockey eluded the Mississippian.

James Street, the Mississippi minister-turned-journalist-turned novelist, was given the original 1955 Derby assignment, but Street died the September before the race. Sports Illustrated offered Faulkner $2000 plus a week’s expenses, including a $100-a-day chauffeured limousine; the kicker was a $500 bonus if the piece turned out to be as exceptional as they hoped from the Southern Nobelist. No fool he, Faulkner accepted immediately and after a trip to New York in April and the first days of May, he left the city for Louisville, where his publisher Don Klopfer sent him a note to the Brown Hotel informing him that he had won the Pulitzer Prize for A Fable.

“It’s an easy 500 bucks for you,” Klopfer write, “and we’re all mighty pleased, although I don’t suppose you give a damn.” On the contrary, Faulkner, who considered A Fable his masterpiece, was quite pleased and those visiting the handsome, nattily-attired writer in his suite found him puffing on a briarwood pipe, smiling.

Far from rinkside in Madison Gardens, at Churchill Downs Faulkner was in his element; his father Murry had been a livery-stable owner in Oxford, he enjoyed riding as well as fox hunting and he had a fine eye for horseflesh. In an interview with The Courier-Journal, Faulkner reflected, “It’s interesting that you have tried to train blood and flesh to the perfection of a machine but that it’s still blood and flesh.”

During his stay in Louisville Faulkner was accompanied by SI’s turf writer Whiney Tower, who was instructed “to try to see that our guest did not become so preoccupied with the available whiskey that he neglected his assignment.” To ensure against that seemingly likely possibility, Faulkner was to turn over 300 words each evening of their weeklong stay in Louisville for Tower to wire via Western Union to New York.

Tower, a legend in his own right and the nephew of Lexington horse-farm owner C.V. Whitney, found Faulkner to be “thoroughly professional”. “His knowledge of horses and their bloodlines went way back,” Tower wrote, “and I think the best part of his week may have been the day we skipped away from Louisville to visit farms in Lexington.

At Claiborne Farm, he was very much taken with Nasrullah, later to become one of the all-time great stallions, and sire of, among others, Bold Ruler, another champion sire. But no horse he saw in Lexington that long day entranced Faulkner nearly so much as a beautiful gray, Mahmoud, an Epsom Derby winner, then 22 years old and galloping effortlessly in his paddock at the C.V. Whitney farm. On the way back to Louisville, Faulkner napped, but near Frankfort, he awoke suddenly, nostrils twitching above his mustache. “He sat straight up, rolled down his window and inhaled deeply,” Tower wrote. “‘I thought so!’ he exclaimed. ‘I don’t mistake that smell. There’s a distillery damn close to here.’”

As race day approached, Faulkner became more fascinated by the activity at Churchill Downs. Before his first trip to the press box, Tower wrote, Faulkner “asked in an excited schoolboyish way” whether he might meet acclaimed sportswriter Red Smith. The two proceeded to handicap the day’s races. Tower noted that Smith “relied mostly on past performance” in determining his bets, while Faulkner favored the conformation of each horse.

“Kentucky: May: Saturday” ran in the May 16, 1955 issue of Sports Illustrated. Written in five parts to accentuate the build-up of tension and excitement that exploded in the two-minute race that had drawn over a hundred thousand people from all over the world, the essay was not so much about the race itself as a—somewhat rambling; it is Faulkner, after all—meditation on what the Derby means, a piece so subjective that Faulkner didn’t even mention how “Swaps”, ridden by Bill Shoemaker, had held the lead from the start and won despite a thrilling challenge from “Nashua”.

“THREE DAYS BEFORE”, framed the event in historical perspective: “This saw Boone: the bluegrass, the virgin land rolling westward wave by dense wave from the Allegheny gaps, unmarked then, teeming with deer and buffalo about the salt licks and the limestone springs whose water in time would make the fine bourbon whiskey; and the wild men too — the red men and the white ones too who had to be a little wild also to endure and survive and so mark the wilderness with the proofs of their tough survival — Boonesborough, Owenstown, Harrod’s and Harbuck’s Stations; Kentucky: the dark and bloody ground.” He linked this past history with his own present: “And knew Stephen Foster and the brick mansion of his song; no longer the dark and bloody ground of memory now, but already my old Kentucky:​ home.”

“TWO DAYS BEFORE”, he turned to the race: “Even from just passing the stables, you carry with you the smell of liniment and ammonia and straw — the strong quiet aroma of horses. And even before we reach the track we can hear horses — the light hard rapid thud of hooves mounting into crescendo and already fading rapidly on. And now in the gray early light we can see them, in couples and groups at canter or hand-gallop under the exercise boys. Then one alone, at once furious and solitary, going full out, breezed, the rider hunched forward, excrescent and precarious, not of the horse but simply (for the instant) with it, in the conventional posture of speed — and who knows, perhaps the two of them, man and horse both: the animal dreaming, hoping that for that moment at least it looked like Whirlaway or Citation, the boy for that moment at least that he was indistinguishable from Arcaro or Earl Sande, perhaps feeling already across his knees the scented sweep of the victorious garland.”

“ONE DAY BEFORE” looked back to former races: It rained last night; the gray air is still moist and filled with a kind of luminousness, lambence, as if each droplet held in airy suspension still its molecule of light, so that the statue which dominated the scene at all times anyway now seems to hold dominion over the air itself like a dim sun, until, looming and gigantic over us, it looks like gold — the golden effigy of the golden horse, ‘Big Red’ to the Negro groom who loved him and did not outlive him very long, Big Red’s effigy of course, looking out with the calm pride of the old manly warrior kings, over the land where his get still gambol as infants, until the Saturday afternoon moment when they too will wear the mat of roses in the flash and glare of magnesium; not just his own effigy, but symbol too of all the long recorded line from Aristides through the Whirlaways and Count Fleets and Gallant Foxes and Citations: epiphany and apotheosis of the horse.”

“THE DAY” began ruminating about the horse, which once moved man’s body and goods, but now moved only his money. Food-supplying animals would, he prophesied, eventually become obsolete, but not horses, since they provide mankind with “something deep and profound in his emotional nature and need, a sublimation, a transference: man with his admiration for speed and strength, physical power far beyond what he himself is capable of, projects his own desire for physical supremacy, victory, onto the agent—the baseball or football team, the prize fighter. Only the horse race is more universal…”

“4:29 P.M.” is emotionally drained, an analytic response to spent anticipation: “We who watched have seen too much… we must turn away now for a little time, even if only to assimilate, get used to living with, what we have seen and experienced.” He focused on the dispersal of the crowds and the disgruntlement of the losing backers. “And so on. So it is not the Day after all, it is only the eighty-first one.”

A Certain Justice: Faulkner, Mitford and McGee

Best known for her work The American Way of Death, Jessica Mitford was a British aristocrat, writer, and political activist who came to Mississippi in 1951 to publicize the unjust execution of Willie McGee, a black man from Laurel who was sentenced to death in 1945 for the rape of Willette Hawkins, a white housewife.

McGee’s legal case became a cause célèbre that many find has striking similarities to the trial Harper Lee wrote about in To Kill a Mockingbird nine years later.. William Faulkner wrote a letter insisting the case against McGee was unproven, and Mitford sought him out in her effort to rally support against a travesty of justice that many find has striking similarities to the trial Harper Lee wrote about in To Kill a Mockingbird nine years later. This excerpt is from Mitford’s memoir A Fine Old Conflict.

‘We had already overstayed our time in Mississippi. The four weeks allotted for the trip stretched into five, as we did not wish it to appear we had been chased out by the Jackson Daily News. But we decided we could not leave the state without attempting to see Mississippi’s most (indeed its only) illustrious resident, William Faulkner.

The reserves having drifted back to their respective homes, it was the original four of us who drove down to Oxford. We asked a gangling, snaggle-toothed white boy for directions to Faulkner’s house. “Down the road a piece, past the weepin’ willa tree,” was his response, which I took as augury of our arrival in authentic Faulkner country. We turned through a cast-iron gate into a long avenue of desiccated trees leading to a large, run-down plantation-style house, its antebellum pillars covered with grayish moss. Through the window we saw Faulkner, a small man in a brown velvet smoking jacket, pacing up and down, apparently dictating to a secretary.

We gingerly approached and rang the front doorbell. Faulkner himself came to the door, and when we explained the reason for our visit, greeted us most cordially, invited us in, and held forth on the McGee case for a good two hours. Faulkner spoke much as he wrote, in convoluted paragraphs with a sort of murky eloquence. I was desperately trying to take down everything he said in my notebook, and frequently got lost as he expatiated on his favorite themes: sex, race, and violence. The Willie McGee case, compounded of all three, was a subject he seemed to savor with much relish; it could have been the central episode in one of his short stories.

Later it was my job to edit down his rambling monologue as a brief press release to be issued by our national office. He said the McGee case was an outrage and it was good we had come. He cautioned us that many people down here don’t pay much attention to law and justice, don’t go by the facts. He said in this case they are giving obeisance to a fetish of long standing. He expressed fear for McGee’s safety in jail.

When we left he wished us good luck. William Patterson was jubilant when I telephoned to tell him of our interview with Faulkner. It was a major break- through, he said. The release would certainly be picked up by the wire services and flashed around the world! But he insisted we show it to Faulkner and ask him to initial it, for fear that pressure from his Mississippi compatriots might later induce him to repudiate it.

This time I drove alone past the weepin’ willa tree to find Faulkner in dungarees and hip boots, up to his knees in dank manure, working alongside one of his black farmhands. I showed him the release and explained why I had come: “Mr. Patterson thought I should ask you to sign this, for fear you might later repudiate it.”

He read it through, initialed it, and as he handed it back murmured softly, as though speaking to himself, “I think McGee and the woman should both be destroyed.”

“Oh don’t let’s put that in,” said I, and clutching the precious document made a dash for my car.

One can only conclude that Faulkner gave expression, in his own distinctive voice, to the deep-seated schizophrenia then endemic among white liberals and racial moderates of the region.’

‘Faulkner: The Past Is Never Dead”: A Review

With this first feature-length documentary on William Faulkner, Michael Modak-Truran sets a very high bar indeed. This triumphant film is a rich, detailed portrait framed by a penetrating, entertaining narrative, a work that radiates talent and professionalism.

Faulkner: The Past Is Never Dead” is a many-paned portal for the discovery of Faulkner the man, his life and times, and his art. Modak-Truran calls his method a “hybrid documentary approach,” employing traditional interviews, archival media, animated sequences, and re-enacted scenes; the resulting quasi-stream-of-consciousness mélange seems intensely reflective of Faulkner’s own technique.

A select group of scholars examine themes such as race and feminism, consider Faulkner’s novels both in relationship to each other and their sequence in Faulkner’s career, and offer insights into how his characters and narratives relate to the man and his milieu. Archival photos, video, and documents provide buoyancy.

What Modak-Truran calls the “narrative arc” of the film is a series of beautifully re-enacted scenes derived from various sources, and this too reflects Faulkner’s own approach to narratives in works such as As I Lay Dying, The Sound and the Fury, and Absalom, Absalom!

“Faulkner: The Past Is Never Dead” establishes Modak-Truran as a director with a sure sense for the medium and a firm grasp on his material. The film also confirms Faulkner’s relevance and offers assurance that the power of his prose and insights into the human condition will indeed endure.

To the Ramparts of Infinity: A Review

With “Sartoris” (1929), William Faulkner began “sublimating the actual into apocryphal,” targeting his great-grandfather, William Clark Falkner, as inspiration for the Yoknapatawpha cosmos and prototype for Colonel John Sartoris.

While it’s the incandescence of William Faulkner that provides the impetus for critics and historians to piece together the life W.C. Falkner, Colonel Falkner was a prominent, if not towering figure in his own right, certainly in terms of the history of north Mississippi, and an archetype of the men who fashioned a nation out of the Southern frontier.

The Yoknapatawpha stories also led Jack Elliott to W.C. Falkner. Elliott first heard about “Old Colonel” Falkner at the initial Faulkner and Yoknapatawpha Conference at the University of Mississippi in 1974, and a field trip to Ripley brought young Elliott to the foot of the nineteen-foot Falkner monument that dominates the cemetery, the actual counterpart to the “apocryphal” monument in the Jefferson cemetery where the marble statue of John Sartoris [gazes] “to the blue, changeless hills beyond, and beyond that, the ramparts of infinity itself.”

In time, Elliott began formulating a work on the life of W.C. Falkner, and found that not only were the stories that circulated about Falkner during his lifetime “fantastic and exaggerated,” these stories themselves were “perpetuated and augmented by short, poorly researched historical pieces.” Elliott sets out to amend these shortcomings, which indeed he does superbly, with a seasoned scholar’s attention to detail and an ear for the written word.

Elliott’s account of Falkner’s early years and the progress of the Falkners and their Word relatives from the eastern seaboard is supported by comprehensive documentation. When the U.S. Congress declared war against Mexico in May 1846, Falkner was elected first lieutenant, which, Elliott confirms, “was certainly due to his popularity among his peers rather than his ability to command.” Elliott provides a thorough account of Falkner’s actions in Mexico, as well as the succeeding Civil War in which he was an officer (“brigadier general, then captain, then colonel and … captain again”) of the Magnolia Rifles, a company from Ripley.

Elliott doesn’t neglect Falkner’s education, stating that he “read law” under his uncles Thomas Jefferson (“Jeff”) Word and J.W. Thompson, and was admitted to the nascent Mississippi bar in 1850. Little else is known of his formal education, though Elliott says that Falkner himself alludes to studying Cicero and Julius Caesar.

Though Elliott’s biography doesn’t stint on a full account of Falkner’s extensive feuds with the Hindmans or with Thurmond, Elliot is determined to discredit earlier portrayals of W.C. Falkner that paint him as a pathological megalomaniac, stating that “The evidence for such a scenario is weak and the conclusion little more than a strained surmise that was bolstered by repetition.” Elliott points out that Falkner was “well-liked by most and even idolized by many,” and that earlier historians (particularly Duclos) “failed to see the feud [with R.J. Thurmond, his assassin] in terms of a conflict over differing visions for the railroad …”

Throughout the work, Elliot provides supporting evidence of Falkner’s character, including this from Thurmond’s great-nephew: “[Falkner] loved power and the trappings of power; he delighted in playing the Grand Seignor (sic), yet was a public-spirited citizen and at heart a kindly if hot-blooded man.”

Another falsehood Elliott seeks to dispel is that Falkner was not the prime architect of the Ripley Railroad, that Falkner managed to inveigle the public into believing that he was the driving force behind the project when in fact he was only one among many who contributed to the scheme. But, though the original charter for the Ripley Railroad Company was issued to W. C. Falkner, R. J. Thurmond, and thirty-five other incorporators in December 1871, the mountain of evidence Elliott presents is far more than enough to convince even a skeptical reader—who are at this late date likely to be few—that it was indeed Falkner “who brought the social, political, and financial elements together and made it happen.”

Elliott examines Falkner’s life in letters with marvelous detail. He gives, for example, an entertaining synopsis of Falkner’s famous melodrama, “The White Rose of Memphis” (1881), complete with contemporary reviews. Digging deeper, he examines Falkner’s less successful second novel, “The Little Brick Church” (1882), and his play, “The Lost Diamond” (1874). Earlier writings—including a sensationalist pamphlet, a narrative poem, and a short novel—also come under review.

Elliott offers insights into Falkner’s writing habits, and documents his familiarity not only with the Bible, but with Shakespeare, Scott, Byron, Homer, and Cervantes. In May 1883, Falkner toured Europe and published an account of his travels, “Rapid Ramblings in Europe” the following year.

What Elliott sets out to do is to “to inquire into the image of a man long dead, an image partly frozen into that of a marble statue.” Elliott’s biography of “Old Colonel” Falkner embraces far more than that life, that image. “As in much of local history, the memory of a place draws us to delve into the matrix of interconnected symbols, whether stories or documents or associated places.”

To that end, Elliott’s work on Falkner embraces not just the man, but the milieu, the town of Ripley and the society and culture—such as it was—of north Mississippi in his day. He includes a fascinating “Field Guide to Colonel Falkner’s Ripley,” a block-by-block examination of the town using the grid established by the surveyor “who in 1836 laid out the streets, blocks, and lots, and this geometry still frames the lives of residents and visitors today.” Filled with historic photos of homes, businesses, and downtown traffic (i.e., cotton wagons and railroad cars), this section of the book will undoubtedly find the greatest appeal among casual readers.

Elliott’s writing is lucid, orderly, and compelling. Perhaps Elliott didn’t consciously set out to write the “complete, sensitive, and discerning biography” of W.C. Falkner Thomas McHaney expressed a need for almost sixty years ago, but, in the end, he has.

Nannie Faulkner’s Beaten Biscuits

This image from A Cook’s Tour of Mississippi (The Clarion-Ledger: 1980) accompanied an article by Dean Faulkner Wells, “The biscuits Nannie and Callie baked for the boys.” Into 1 qt. sifted flour work well 1 tblespn each lard, butter and teaspn salt. After well worked moisten with 1/2 pt. (sweet) milk and make stiff dough. Beat by hand. Bake quickly.

The Dixie Limited: A Review

With The Dixie Limited, M. Thomas Inge fills a crucial academic niche in work on the Faulkner canon. Arranged chronologically from over the last eight decades in a collection of essays, articles, reviews, letters, and interviews by Faulkner’s contemporaries and their successors.

In his introduction Inge refers to a paper presented by Thomas L. McHaney at the 1979 Faulkner and Yoknapatawpha Conference at the University of Mississippi, “Watching for the Dixie Limited: Faulkner’s Impact upon the Creative Writer,” later published in Fifty Years of Yoknapatawpha (University Press of Mississippi: 1980), edited by Dr. Doreen Fowler and Ann Abadie. McHaney stated that “writers seem to have more in common with one another than with their own native literary establishments.” He continues to say that “the literary establishment, especially in the sense that it constitutes the best-seller and the major book-reviewing media, did not have as much to do with him . . . as did the other creative writers in English. His impact on them was immediate and sustained . . .” Inge’s thesis echoes—and subsequently amplifies—this assessment: “The novel has certainly not been the same since Faulkner, that much seems clear, and the intent here is to document some of the reasons by surveying the exact nature of what Faulkner has meant to his colleagues both in the United States and abroad.”

The title references a famous quote by Flannery O’Connor that first appeared in a paper she read in 1960 at Wesleyan College in Macon, Georgia. The subject of the speech, “Some Aspects of the Grotesque in Fiction,” notes a tendency to the grotesque in the “Southern situation” as well as the “prevalence of good Southern writers.” She then states, “The presence alone of Faulkner in our midst makes a great difference in what the writer can and cannot permit himself to do. Nobody wants his mule and wagon stalled on the same track the Dixie Limited is roaring down.” Inge notes that O’Connor took heed of her own advice, and developed an original vision and distinctive style of spiritual and gothic austerity. Eudora Welty also cultivated her own talents in Faulkner’s looming shadow. “It was like living near a big mountain, something majestic—it made me happy to know it was there, all that work of his life,” she wrote. “But it wasn’t a helping or hindering presence.” She also said—with characteristic modesty—that “[Faulkner] wrote about a much vaster world than anything I ever contemplated in my own work.” She was not intimidated by Faulkner; she learned from him.

We often lose sight of Faulkner’s earlier works, situated as they are behind the towering edifices of his Yoknapatawpha novels, but he attracted the attention of other writers at the beginning of his career. The Fugitive poet and future Agrarian Donald Davidson found Soldiers’ Pay (1926) the product of “an artist in language, a sort of poet turned into prose,” and considered Mosquitoes (1927) grotesque, too heavily influenced by Joyce, yet admirable “for the skill of the performance.” Lillian Hellman read the manuscript of Mosquitoes (for publisher Boni & Liveright) and in an enthusiastic review for the New York Herald Tribune likewise found Faulkner at his worst under the influence of Joyce in overwritten passages, but the novel demonstrated to her a genius “found in the writings of only a few men.”

Following the publication of The Sound and the Fury (1929), As I Lay Dying (1930), Sanctuary (1931), Light in August (1932) and Absalom, Absalom! (1936), nobody with an eye to the landscape of American literature could ignore the emergence of William Faulkner as a dominant if not to say dominating presence. Sherwood Anderson, writing in an essay for The American Mercury in 1930—sixteen years after the editor, H. L. Mencken, published his searing denunciation of the state of southern literature, “The Sahara of the Bozart” in the New York Evening Mail—set the stage for the century’s most celebrated literary rivalry by saying, “The two most notable young writers who have come on in America since the war, it seems to me, are William Faulkner and Ernest Hemingway.” This comparison became even more unavoidable as the two barreled down, traveled the same track, or —in a perhaps more apt Hemingwayesque metaphor—faced off in the same ring.

As the century wore on, more and more writers, playwrights, and poets found it contingent upon them to weigh in on Faulkner’s looming stature. His impact in Britain was impressive, though mixed, with Rebecca West and George Orwell, who, as a champion of lucid style, condemning The Hamlet in 1940 as “fatiguing” and “certainly not worth a second reading to understand it.” Somewhat predictably, considering Faulkner’s own indebtedness to Proust in both style and theme, his reception in France was both spectacular and profound. Sartre declared in 1946 that Faulkner had “evoked a revolution” through his innovations in perspective, tonal monologues, and changing the “chronological order of the story” in behalf of “a more subtle order, half logical, half intuitive.” In a letter to Malcolm Cowley, Sartre wrote, “Pour la jeune France, Faulkner c’est un dieu.”

Inge delineates Faulkner’s deep impression on the literature of South America, saying, “By liberating these writers, and many others, from the traditional themes and methods of narration, and paving the way for new techniques in dealing with time and history and modern tragedy, Faulkner helped generate what may be the most vital writing in the world at the century’s end,” even going so far as to say, “It is indeed arguable that [Gabriel García] Márquez’s 1967 masterpiece, Cien años de soledad (One Hundred Years of Solitude), could not have been possible without Faulkner’s fiction to serve as inspiration and master instruction.” Inge also describes Faulkner’s global impact with contributions from writers in South Africa, Japan, and China.

In addition to the two above-mentioned, Dixie Limited includes a generous portion of women writers: Kay Boyle, Dorothy Parker, Elizabeth Spencer, Lee Smith, and others. Excruciatingly appropriate on several levels are selections from black writers: Ralph Ellison, Chester Gaines, James Baldwin, Toni Morrison, and Faulkner’s fellow Mississippian Richard Wright. Faulkner’s impact—and lack thereof—on political and social issues features prominently in Baldwin’s essay, “Faulkner and Desegregation,” and it’s also the theme of perhaps the most endearing essay in the collection, Roark Bradford’s “The Private World of William Faulkner” (1984).

Faulkner’s critics are not ignored. In addition to Orwell, you’ll find disparaging statements—in varying degrees and often at different stages in their own careers—from Ellen Glasgow, Booth Tarkington, F. Scott Fitzgerald, Thomas Wolfe, Katherine Ann Porter, John Barth, Truman Capote, John Steinbeck, and Vladimir Nabokov, as well as a generous helping of bile from Hemingway. Inge includes “one of the most damning assessments perhaps ever written about Faulkner” from Irish short story writer Sean O’Faolain, who concluded in a1953 address at Princeton University, that Faulkner demonstrated “More genius than talent.”  You’ll find most of these in Inge’s remarkable introduction, which deserves reading and re-reading for only for those includes these poison pen remarks, but also for and also paeons from the likes of Katherine Anne Porter, Carson McCullers, William Styron, Shelby Foote, and Walker Percy, along with illuminating observations from Richard Ford and John Grisham.

Though The Dixie Limited is an academic work, it is important for the lay scholar as well, particularly those of us who grew up in the same milieu as that of the man many consider the most important writer of the Twentieth Century. Our proximity to Faulkner seems to have bred in us a complacent acceptance of his stature. This book provides us with perspectives for a more balanced appreciation of a literary figure of global stature who just happened to have been born in the wilds of North Mississippi.