With this new edition of The Welcome, University Press of Mississippi casts a light on the undeservedly shadowed Hubert Creekmore, a prolific writer, scholar, critic, and member of Welty’s brilliant Jackson salon whose work fell into obscurity after his death in 1967.
Creekmore’s novel received a cool initial response. A review by Lloyd Wendt in The Chicago Tribune on Oct 31, 1948, “Controversial Novel About Bad Marriage,” begins, “One of the most discerning and honest writers in the business, Hubert Creekmore is quite certain to anger a good many persons with his ‘story of modern marriage’.”
“His taboo treatment of an antisocial relationship providing competition for the institution of marriage, discreetly handled though it is, can readily win Creekmore the wrath of male readers. Perhaps his novel will shock readers into a realization of the menace to marriage when the participants contribute too little or bring warped personalities to a marriage union. More likely, however, it will merely shock them.”
In The New York Times on November 21, Warren E Preece states, “As a novel it is a highly readable production; as an examination of modern marriage, it comes closer to failure than it does to success. . . Ashton and the principal characters of The Welcome are hardly typical enough to provide a view of anything but a small section of society.”
It was Diana Trilling, writing in The Nation, on November 27, who hit the nail on the head: “Of all the novels about homosexuality which have appeared in the last few years it makes the most ingenuous and therefore the most disturbing statement of the damage society does by refusing to recognize the prevalence of the homosexual preference and, instead, forcing people to the conformity of marriage who are emotionally totally unfit for it.”
This did not sit well with Creekmore, who wrote a long, searing rebuttal (“A Muddled Reviewer”) that by way of a red herring concentrated on Trilling’s accusations of misogyny. Her reply (“A Fortunate Error?”) was brief, pointed, and dismissive.
In his introduction, Philip Gordon notes that 1948 “saw a sea change in the acceptance of same-sex desire, particularly in print and particularly in southern settings. Both Gore Vidal’s The City and the Pillar and Truman Capote’s Other Voices, Other Rooms were published in 1948, both by major publishing houses. Both fixate on the South: Vidal’s novel begins in Virginia; Capote’s is set in his own fictionalized version of Monroeville, Alabama, made more famous by Harper Lee. These novels are often credited as breaking through the proverbial (opaque) glass closet door that had limited previous depictions of same-sex desire in print.”
The Welcome has long been out of print. In his outstanding study, “”Collecting Hubert Creekmore: A Bibliography,” John Soward Bayne writes, “The Welcome is a true rarity. An early novel dealing with same-sex relationships, it evidently has been bought up by collectors of books by gay authors or about gay themes. It is often cited but seldom discussed in books and papers about such works, most likely because who can find a copy?”
According to acquiring editor, Katie Keene, the decision to reissue The Welcome resulted from a group effort. “While I was working with Pip Gordon on Gay Faulkner, we talked a bit about Creekmore’s legacy. I also learned a lot from Mary Knight at the University of Mississippi, who at that time was working on her documentary, Dear Hubert Creekmore.”
Keen said that soon afterwards she received a letter from Dr. Jaime Harker, owner of Violet Valley Bookstore in Water Valley and director of the Sarah Isom Center for Women and Gender Studies at the University of Mississippi, requesting UPM consider reprinting Creekmore’s works. Keene presented The Welcome to UPM’s board of directors for publication approval. An agreement with the Creekmore Estate was signed in June of 2021.
Gordon writes that The Welcome is a fixture in bibliographic studies that attempt to identify all the gay-themed works from the pre-Stonewall era, and the novel, along with Creekmore himself, are the subjects of more recent scholarship.
The Mississippi Philological Society published Bayne’s extensive, detailed bibliography/biography “Collecting Hubert Creekmore” online in their proceedings from the 2013 Meeting. In 2017, Annette Trefzer, professor of English professor at the University of Mississippi, published “Something Inarticulate”: Sexual Desire in the Fiction of Eudora Welty and Hubert Creekmore” in the Eudora Welty Review (Vol. 9, pp. 83-100).
In addition to her documentary, Mary Knight published her thesis, “Dear Hubert Creekmore: An Archival Search into the Life of a Queer Mississippi Writer,” and is working on a book about Creekmore, his life and times.
By all means, let’s celebrate Creekmore’s return to the vaunted stage of Mississippi literature with The Welcome. Yet bear in mind that while Hubert Creekmore was what Allen Tate called “a man of letters in the modern world,” a novelist, critic, editor, and more, but first and foremost, Creekmore was a poet, and a fine poet. What could more fitting than to follow a reissue of The Welcome with his book of poems, The Long Reprieve?
In the summer of 1855, Miss Anna Sheegog died upstairs in the house in which I write. No token of hers remains, not even a hair ribbon; the grief at her passing was eased and forgotten long ago. Yet she is still fooling around up there, after al this time, and no wonder—she was only 16 and not ready to be done with life.
Something is always stirring in old houses, for they murmur in their sleep as people do. So much happens, and none of it wants to leave; it is laid up in the walls, left to leak out now and then when someone is listening. Ghosts, we call it, though it is really only memory. I have listened here—in all weathers, in the bright noon and deep watches of the night—longer than Miss Anna was alive, and I know something of the memory of houses.
This one is called Rowan Oak, for Mr. William Faulkner called it that, and he lived here longer than anybody. Because he lived here it is a literary shrine of sorts; for 20-odd years pilgrims have been coming up the walk to see what lies in the white house.
I, too, was a pilgrim once, come by a long road begun in a railroad yard. One night a switchman, Frank Smith, pressed on me a book, of all things, a paperback, greasy and bent to the shape of his blue jeans pocket. “Read this,” he said. In the yard office after the train was gone, I opened it and began to read, and the world was never the same again.
Years later, when I was curator of Mr. William Faulkner’s house, I happened on a page of manuscript behind a drawer in the library. I knew right away what it was; lines from The Hamlet, written in this very house. It was no small thing to meet, and as the morning light fell through the tall library windows, I remembered another light; the glow of Frank Smith’s lantern on that vanished summer night, when he put his copy of The Hamlet in my hand.
Ghosts again, and, always, time. In Mr. Faulkner’s house, time is the sum of all senses. It is in the light, in all seasons softened to twilight by the trees. Time lies in the creak of a shutter, rain in the downspouts, in a step half-heard in the empty rooms above. It is in the very smell of the place, which is the smell of all grandmother’s houses, made of dust and mildew, old books and years of fried chicken—and that almost palpable memory that will not go away. It is the smell of time.
No wonder pilgrims sometimes speak in whispers here. No wonder children often cling shyly to their parents’ legs, flirting with something only they can see. Time conjures them all, as it conjures us, who are stewards of time.
There have not been many of us. Dr. James Webb, the first and best curator, will always be chief. In the early years Dr. George Street was here, and Bev Smith. I have worked with Danny Toma, Terrell Lewis, Keith Fudge. Winfred Ragland was the first groundskeeper, and then Isiah McGuirt, whom I watched rake the leaves of 15 autumns.
These were all Southern men who knew not just Mr. Faulkner and his work, but also what it means to love an old house and earth whence it came. They were all pilgrims, come here by their own long roads, each to find his own doorway to the past.
Once, on one of those days when the sky is deep blue and every leaf sharp and clear and shadows haunt the fence corners—once, on such a day, Isaiah walked out in the north pasture to work his turnips and Dany went along to swap lies. I wandered out by myself by and by and leaned on the fence and watched them. On the whole place there were only three of us. Their voices drifted to me across the morning. Now and then, an acorn rattled on the tin roof of the cookhouse, the loft door creaked, the house drowsed white and solid in the sun.
I should not have been surprised to find Mr. Faulkner at my elbow, leaning on the fence with his pipe, nor to see Miss Anna in the kitchen door—for the streams of time had come together once more, the old proper rhythms of life were in cadence, and all that ever happened on this place narrowed to an old man and a boy in the pasture, talking quietly under the autumn sky.
Occasionally, folks ask me what it is like to work at Rowan Oak. I do not know how to tell them about Frank Smith or Dr. Webb or Danny or the day Isiah went out to hoe his greens, but sometimes I try, and they are almost always satisfied. It is a good thing for pilgrims to carry away into the world waiting for them beyond the gate, for in that world ghosts are silly and magic is only for children. I don’t believe so myself, and neither does Miss Anna—but then, she is only 16, after all.
“For reasons best known to ourselves,” Hodding Carter, Ben Wasson and Kenneth Haxton decided “one low-water night some time back” to organize “still another addition to the multiplicity of publishing houses whose directors dream of an America that will some day read instead of write.”
Their brainchild, Levee Press, ranks among those small publishing enterprises—the Woolfs’ Hogarth and the Webbs’ Loujon, for instance—that are distinguished by the quality of their production. Though its output was miniscule by any standards—only four publications in roughly that many years totaling somewhat less than 3000 copies (2635 “official” count)—Levee Press imprints command a significant price among an elite of discerning bibliophiles because the names of the four authors—Foote, Welty, Faulkner and Percy—resonate in the state, the region and the world. Had Levee Press maintained production at such a level of quality, the Greenville publishing house could very well in time have become one of the premiere imprints in the nation, but indifference, dissent, certainly some combination of the two—melded to bring an end to it.
In the late 1940s, during the “golden age” of Mississippi literature, the output was phenomenal, with Welty and Faulkner as cynosures in a stellar flurry of belles lettres including works from Carter himself, who had commandeered the Greenville Delta Democrat-Times—as he had the Hammond Daily Courier—into a newspaper of integrity and distinction, an achievement acknowledged by the Pulitzer jury that awarded him the prize for editorial writing in 1946. Hodding was at the peak of his career; his reputation as a capable spokesman for a progressive South was solidly entrenched across the nation. Ben Wasson, who had worked in New York theater with Leland Hayward and acted as Faulkner’s first literary agent, wrote on the arts and as a literary critic for the newspaper. Kenneth Haxton, a composer and husband of National Book Award nominee Josephine Ayers Haxton, who wrote under the surname Ellen Douglas, worked full-time at his family’s department store, Nelms and Blum’s (his mother was a Blum), where he had installed a bookstore. Carter also had young Shelby Foote working for him at the Delta Democrat-Times then, and while Hodding can dryly drawl about the enterprising intentions of him and his cronies in their cups, it was Foote who came up with the idea to publish a book using the resources of the Delta Democrat-Times.
Shelby Foote grew up in Greenville alongside his fraternal friend Walker Percy under the patriarchal wing of planter/poet William Alexander Percy. Foote, like Walker, had literary ambitions which in time both realized, but in early 1947, Foote had just turned 30, had only one major work in progress (Tournament), and his expenses were mounting. Apparently quite on his own initiative, he decided to print and publish his own work with the limited resources of the Delta Democrat-Times print shop. Since his enterprise just happened to mesh with their own previous plans to publish books in the hub of the Delta, Ben Wasson, representing Hodding Carter and Kenneth Haxton, asked Foote if he would add the name “Levee Press” to the pamphlet they had heard he was planning to print. “We gonna call it the Levee Press,” Wasson said, nodding out the window at the earthworks against the river.
From within the Tournament manuscript, Foote excised the grim story of Abraham Wisten, the tragic story of an ambitious Jewish immigrant, entitled it The Merchant of Bristol and hired co-worker Bill Yarborough to typeset and print 260 copies of the 20-page novella on June 2, 1947. Foote stapled them together himself and—with considerable pluck—signed, numbered and marketed his work in the book section of Nelms and Blum’s at $1.50 a copy. More than one wit remarked that just as much would buy a good dress shirt, and sales were predictably disappointing, not only perhaps because of Foote’s perceived pretentions but more likely because as a publication, The Merchant of Bristol is nothing more than a pamphlet, reminiscent of the blue essay books used for university examinations. Wisten’s tragedy was reprinted in Foote’s first work of fiction, Tournament, in 1949.
Writing in the Commercial Appeal on July 6, 1947, columnist Paul Flowers announced, “Freshest literary venture in the South today is the Levee Press at Greenville, Miss. (there’s always something going on among the literati of Washington County.) The Levee Press is the idea of a group of writers, for the perpetuation of stories, essays, and other literary material which may not have enough general interest for publication on a national scale, but too good to be forgotten… Shelby Foote broke the ice with a short story, published in pamphlet form, and 250 copies, each one numbered and autographed, went out to persons who had subscribed. The project is non-profit and there’s no incentive except to keep alive bits of writing which ought to live. More small volumes will be coming from the Levee Press. It will not be commercial, and no one connected with it is looking for material gain (except Foote, of course: JY) However, most, if not all of its insiders are welling manuscripts in the open market, but they will publish at home, just for collector’s items some of the pieces nearest their hearts.” Flowers doubtless received this description of the Levee Press’s objectives from Hodding Carter himself by way of promotion, and perhaps this is an echo of the “reasons best known to ourselves” that he referred to some six years later in Where Main Street Meets the River, where he claimed—again, after the fact—that the purpose of the Levee Press was to “publish limited, signed editions of new, relatively short books—“novella” sounds better—by established Southern writers.”
With the publication of A Curtain of Green (1941) and The Wide Net and Other Stories (1943), Welty had garnered three O. Henry awards and a Guggenheim fellowship, which made her a clear candidate for publication with the Levee Press. Wasson “brazenly” asked Welty if she would permit the new publishing firm to issue one of her manuscripts as a book and had told her the plans for the new press. In Count no ‘Count, Wasson recounts, “The great and gracious lady replied that she approved of such a venture, that Mississippi needed a limited editions press, and that, as it happened, she did have a manuscript. It was a novella, Music from Spain.” In December, 1946, Welty traveled to San Francisco to visit her friend and ofttime paramour John Robinson, rented her own apartment there in January and between then and March wrote a lengthy story, “Music from Spain”. The story stands at somewhat of a distance from the body of Welty’s oeuvre because it is set outside of Mississippi, in San Francisco, its narrative is stream-of-consciousness and it is distinctly erotic—indeed, homoerotic— a daring element in a work for publication in Greenville, Mississippi in the late 1940s. After contacting Welty’s agent, Diarmuid Russell, Carter and company contracted Welty for 750 copies was agreed to give her 25 per cent of the $2.50 price—Wasson claims $4—in exchange for non-exclusive rights to “Music from Spain”.
When Ben Wasson proposed that Levee Press “do a Faulkner”, the other two laughed. Even though Faulkner in 1946 was one of three finalists for the first Ellery Queen Mystery Magazine Award (second to Rhea Galati), he was by most other standards the single most important Southern American writer of his day, but Wesson had a card up his sleeve. Not only had he been Faulkner’s agent when Faulkner was struggling to publish Flags in the Dust, but it was Wesson who for fifty dollars a week pared down Faulkner’s novel for the demands of Harcourt, Brace. For two weeks, while Faulkner sat nearby writing The Sound and the Fury, Wasson cut almost a fourth of the book, and Harcourt, Brace published the truncated version on January 31, 1929, as Sartoris. Some might say that Ben Wesson was calling in a debt, but for whatever reason, in late February, 1948, Wesson traveled with Carter to Oxford for an evening at Rowan Oak. Faulkner, “at-first-reticent”, gradually warmed his visitors, who left with an original manuscript, a “horse race piece” Faulkner suggested they call “A Long Dangling Clause from a Work in Progress.”
On March 1, Faulkner reported his commitment to his agent, Robert K. Haas: “Hodding Carter and an old friend of Mine, Ben Wasson, have what they call the Levee Press, at Greenville, Miss. Three times a year they get out an issue, which is sort of a colophon thing: a single story or article, limited number. I am letting them have the section of the big mss. Which Ober offered to Partisan Review and was declined. It will resemble a special edition pamphlet, bound of course, signed by me, to sell at $2.50. I get 25%. This is all right with Random House, isn’t it? The section is about 80-100 pages typescript. They will call it Section (of from) Work in Progress. I think. I want to do it mainly to confound the people who say nothing good out of Miss. The Press is less than a year old, is already getting known even though in slightly precious circles, like Yale reviews etc. Its foundation is Carter’s Greenville daily newspaper. His name is familiar to you, probably: lecturer, liberal, champion of Negro injustice though no radical, no communist despite Bilbo and Rankin.”
So it was with these commitments an announcement was made in the Commercial Appeal on May 2, 1948: “The Levee Press probably will be doing some celebrating about that time also (2nd week in May with publication of Cohn’s Where I Was Born and Raised), announcing books by Eudora Welty and William Faulkner, to be issued by the Greenville house. That won’t hurt the Levee Press, either, starting off with a pair of names such as Welty and Faulkner, for those are two writers highly esteemed in the English speaking world. The Levee Press may turn into an important venture in the American publishing world. It got off to a modest beginning about a year ago with a short story by Shelby Foote.”
For the Welty book, Carter stepped up his game considerably. Always the consummate newspaperman, he purchased a Jansen type plate that he had admired in certain Knopf publications. With no local bindery available, he contracted that job to a publishing company in Texas Dickens. Carter also hired local artist Elizabeth Calvert to design the colophon, a stylized “L” bracketing a river steamer, which was ensconced beneath those of Welty and Faulkner (Percy died in 1943). Ken Haxton designed and drew the Picassoesque/art deco guitar for the terra-cotta cover and chose for each of the seven section headings musical motifs from the Spanish composer Isaac Albeniz, Recuerdos de viaje, “En la Alhambra”. Writing in The New York Times Book Review in 1949, Charles Poore called the volume a “handsome example of bookmaking”. Music from Spain was incorporated into Welty’s third collection of short stories, Golden Apples, published by Harcourt, Brace in 1949. Welty’s 25 per cent of the $2.50 take was the price of literary notoriety in Mississippi at the time, but on the current market a (quality) copy of Music from Spain published by the Levee Press sells for $1000, a distinguished association copy, inscribed and signed by Eudora Welty, to authors Allen Tate and Caroline Gordon: “To Caroline + Allen/ with love/ from Eudora”.)
Though Levee Press’s relationship with Eudora Welty is undocumented, Faulkner’s exchanges are unsurprisingly high-profile, with vibrant accounts provided by both Carter, in Where Main Street Meets the River and Wasson, in Count no ‘Count, given that the author was awarded the Nobel Prize during the publishing process. Carter, Wasson and Haxton shortened the title of the Faulkner manuscript to Notes on a Horsethief. “It was good,” Carter claimed, “even though a few readers have since complained that they never before had read thirty thousand words divided into only three sentences.” Again, Levee Press extended its resources for Notes on a Horsethief. Elizabeth Calvert’s flowing, linear artwork for the rich, Sherwood green cover and the endpapers, described by Jean Stein as “horses in flight”, are striking and dramatic. Horsethief is arguably Levee Press’s highest achievement both in terms of art and letters.
Notes on a Horsethief was printed on November 4, 1950, and the following January, on the 23rd, Estelle Faulkner phoned Carter, telling him that her husband had decided that there was no sense in unpacking the nine hundred and fifty books he had received the month before for signing only to ship them right back, and he had put the unopened crate in his station wagon early that morning and was on his way to Greenville. Carter alerted Wasson, who “smuggled” Faulkner into Hodding’s office at the Delta Democrat-Times, sent out for the crate of books, and an ad hoc assembly line was organized with Wasson opening the books for a signature, Faulkner—standing, in a half-crouch—signing and numbering them and a young woman from the bindery took it from him to blot the signatures and replace them in the box. Carter sent out to Al’s Café for beer. “Hospitality dictated that I do something for a man who had driven one hundred and twenty miles just to stand in my office and sign his name to copies of a book for which he could have received far more than our limited edition’s twenty-five percent royalty could bring him at six dollars a copy,” Carter wrote, recording “for the factual-minded” that Faulkner’s ration of signed books to beers turned out that day and the next morning to be “sixty volumes of Faulkner to one bottle of Budweiser.”
Notes on a Horse Thief was published scarcely a month before Faulkner accepted the Nobel Prize Stockholm’s City Hall on December 10, 1950. The nine hundred copies sold out quickly, and soon copies were selling for as high as $25 in. Irving Howe, reviewing this “privately printed and fabulously pieced story” in The Nation, said it was “a bad piece of writing,” but Charles Poore in the New York Times Book Review, called it “at once a brilliantly told story of a manhunt and a subtly woven allegory on man’s fate.” Notes later became a section in Faulkner’s much-belated Pulitzer winner, A Fable, with gracious thanks from the author to Levee Press for permission to reproduce the material.
Choosing the next work to be published proved problematic; Carter, Wasson and Caxton intimated later that it had been their intention to publish Mississippi writers exclusively, but in the end it just turned out that way. In fact, Carter was considering publishing a book of poems by John Gould Fletcher of Arkansas that had been turned down by his New York publisher, but at the last minute the decided to print them after all. Wasson wrote to Flannery O’Connor, Carson McCullers and Robert Penn Warren, but none had a manuscript of suitable length ready for publication. Writer and photographer Carl Van Vechten, who Gertrude Stein had appointed her literary executor, sent some unpublished works by her, but the three principals of Levee Press found them so mystifying that they returned them, regretfully, to a subsequently indignant Van Vechten. Unknown writers (including Greenville son Howard Mitcham jly) submitted hundreds of manuscripts, but none of them seemed good enough.
The shadow of William Alexander Percy looms large in Greenville, and Carter, Wasson and Haxton all knew the man well and admired him immensely. Percy died in 1942, and Knopf published The Collected Poems of William Alexander Percy in 1943, with a second edition the following year. Yet Ann Stokes, who claimed to have worked with Percy in editing the poems for the collection, claimed that she had variant forms of some of the published poems that should be printed, and insisted with no small degree of persistence that Hodding Carter publish these poems as well. Carter felt some degree of obligation to Stokes, who sold him the land on which he had built his new Feliciana house. Ben Wasson thought publishing Percy’s poetry was redundant and the book would not sell, and Carter, while engaged in a lengthy and complicated correspondence with Alfred Knopf, whose company held the copyright to the Percy poems, actually went so far as to ask Knopf to deny him permission to reprint the poems, Knopf consented, giving Carter no excuse to refuse Stokes’ nagging.
Of Silence and of Stars, with a forward by Carter, edited by Anne Stokes, decorations by Elizabeth Calvert, was issued in mid-1953, the title taken from the poem “Home” (“I have a need of silence and of stars…”). It is a handsome volume, with a deep blue cover featuring a sketch of herons somewhat similar but not as striking as the horses on the Faulkner cover, and the end papers are illustrated with drawings of cypress in a bayou. A note on the dedication page is a quote from Faulkner’s Nobel acceptance speech. Stokes dated each poem and divided them into three groups: those written before 1915, those written between 1915 and 1920 and those completed after Percy’s World War I experiences. Six hundred and fifty copies were printed, and while each copy was numbered, of course they are unsigned.
Although Ben Haxton placed “The Levee Press” on the title page of his 1997 work The Undiscovered Country as a tribute to the spirit of the enterprise he shared with Carter and Wasson, Of Silence and of Stars proved to be the last book issued by Levee Press. Carter toyed with the idea of publishing “lost literature” of the South, particularly a stirring antebellum courtroom plea that Natchez lawyer Sargent S. Prentiss made in a Kentucky court to save the lives of three Mississippi planters involved in a bloody brawl while attending a wedding, this idea never came to fruition, and after failing to get a manuscript from Tennessee Williams, the Levee Press passed out of existence. Carter, Wasson and Haxton all had other, more pressing involvements, and Wasson, evidently the principal behind the publishing venture, clearly lost interest after the Percy work was foisted on the press. Still, the output of the Levee Press is a high-water mark in the publishing history of Mississippi and a notable achievement that’s likely never to be duplicated in this state or any other.
Novelist, scholar, humanitarian and gentleman, Howard Bahr also has a poet’s hand and ear, eye and heart.
For A Girl I Know, That She Might Not Grieve
When I am dead,
you must not think me dead,
but gone ahead on a two-lane desert blacktop
road, doing eighty with the top down
in a cream-colored ’40 Ford coupe
stroked and bored in Tucumcari.
Route 66 is a blue arrow to the mountains,
and the desert no dead place, but strewn
with flowers only Indians have the names to;
hawks aloft, and lizards legging it
over the hot sand, bellies raised; roadrunners
racing the hopped-up Ford through the Creosote
brush; shrikes perched on the telephone lines; and
an SP freight train running fast westbound–
a flat plume of smoke, all signals green.
Then mountains passed, the western slope kissed
with morning shadow, the fir trees dusted with snow.
The pastel desert towns lay behind me now,
and below a green valley, orange groves,
the distant glittering sea.
Now, after dark, in a bungalow in Elysian Park,
I labor as of old, trying to find the words to tell
of why we do the things we do: why we love;
why we strive in vain; why we let the rain beguile our hearts
with longing and desire.
And here, from time to time, I rise, go to the window,
pull the curtains by and raise the blinds,
and gaze upon the palms and Oleander
and the haze around the moon.
All is well. My heart’s alive.
I watch for your twin headlights in the drive.
In apartments stuffed of furniture no one wants,
where children grown and gone
smile down from every horizontal place,
the old ones listen for the mail.
And when at last the postman brings the mail around,
he creaks the boxes open, creaks them shut again.
The old ones peer into the hall, then shuffle in their slippers
to the boxes on the wall: church bulletins, bills,
catalogs from a world no longer theirs.
But how is Judith faring in the city?
And Donny on the oil rig in the Gulf–
is he safe? Did he marry the girl from Lafayette?
What of young Alyssa at her college in the North?
Those lives are silent.
In the catalogs: plush counterpanes, support hose,
baths to sooth the feet, and means
to keep the patio insect-free.
The water bill is high this month.
Behind their curtains, the old ones open checkbooks,
Next day, the mail comes round again.
A Parable for My Students
Last night, my neighbor Pitts
Set out a Havahart for cats
That fell his birds. No luck.
Instead, today by early light,
I kenned a possum caught.
Unkempt he was, and fat, and pacing
To and fro. He rose to press his paws
Against the wire, then paced again: a turn,
And turn, and rise, and turn, and rise,
And turn, and rise to naught.
A ghostly, wedge-faced possum,
Rat du Bois, no good in stir to anyone
Except himself perhaps, or Johnny Cross
Who fattens one each year to bake
With sweet potatoes–God forbid the thought!
Anon, I rambled out and crossed
The dewy grass, took hold the door
And lifted it, and propped it with a stick.
“Now, scram,” said I. But, no, he hunkered down,
And bared his yellow teeth, and curled his tail
Just as his mama taught.
Thus he remained, like unto Death,
A mockery of Life, when all the while
The door stood open, beckoning him quit
The bars, and flee, and brave the morning
As a creature ought.
In early afternoon, old Pitts came out
And puzzled at his prize, and scratched his head,
And gazed suspicious at the stick. He shrugged at last
And took his snub-nosed .22 in hand:
Pop! Pop! it said, and so the possum bought.
Take heed, my Little Ones: the gate is raised;
Go hence and seek the morning. God be praised!