Banner is a hamlet in Calhoun County some three miles north of Bruce, Mississippi. In 1975, Tom Yancy, a junior at Bruce High School, wrote a letter to Eudora Welty, who responded.
Theroux at Rowan Oak
Coming to Mississippi, enigmatic to others and more often than not to we who live here, is objective enough for writers seeking an exotic literary locale within the United States. As one as such, Theroux joins V.S. Naipaul, Bill Bryson and Richard Grant. Without exception each have paid homage to the voice from Lafayette County, Mississippi that rings across the world.
Theroux reserves a passage for “The Paradoxes of Faulkner”, in which he provides a thorough analysis of the man and his works as well as observations on somewhat peripheral matters such as Blotner’s biography. Theroux is a thorough writer, meaning he is considerate to detail, as is evident throughout Deep South: Four Seasons on Back Roads, which includes much that we should be grateful to have on record from a writer with an exceptional eye. The paradox of his title refers to Faulkner’s writing itself, which Theroux describes as either falling or flying, a critical encapsulation that might well describe any major writer with a significant volume of work, and Faulkner’s oeuvre spans generations.
It’s good to read the words others write about us, and it’s important that we read what others have to say about Faulkner’s twisted, frayed, and fallen South, however better perceptible by far in his own assessment than by any others.
Deconstructing White Fruitcake
Over the years, much has been made of Eudora Welty’s white fruitcake which she first mentions in her introduction to The Jackson Cookbook, published by the Jackson Symphony League in January 1971. Welty writes:
I daresay any fine recipe used in Jackson could be attributed to a local lady, or her mother—Mrs. Cabell’s Pecans, Mrs. Wright’s Cocoons, Mrs. Lyell’s Lemon Dessert. Recipes, in the first place, had to be imparted—there was something oracular in the transaction—and however often they were made after that by others, they kept their right names. I make Mrs. Mosal’s White Fruitcake every Christmas, having got it from my mother, who got it from Mrs. Mosal.”
A predominant theme of Southern literature—indeed, of Southern life itself—is the past as a vital, influential narrative. Welty herself called memory “a living thing.” Our minds recapture memories to bring color, shape, and voice to our past; we are galleries of ghosts. Sometimes our past is hidden beyond the reach of reason in some object or sensation that will return to mind the faces and voices of former times. Welty affirms this process of evoking the past in saying, “I often think to make a friend’s fine recipe is to celebrate her once more.” Recipes such as those in The Jackson Cookbook, for Welty and her contemporaries, became keys to a still-vibrant communal past.
“Mrs. Mosal” was Marie Antoinette (her friends called her Toni . . .) Mosal (née Alexander). Born in Hill, Texas, attended Centenary College in Louisiana, where she might likely have met her husband, John Mosal, Sr. In time, John Mosal became president of the Jackson Foundry and Machine Company, whose iconic mill-type building still stands at 300 West South Street.
Oddly enough, The Jackson Cookbook itself does not contain Mrs. Mosal’s recipe, but rather one from “Mrs. D.I. Meredith,” whose daughter Shirley was Welty’s classmate at Central High, and whose husband was a manager at the original McRae’s Department Store cattycorner from the Governor’s Mansion on the corner of N. West and N. Congress Streets.
MRS. MOSAL’S WHITE FRUIT CAKE
Cream 3 sticks of softened butter with 2 cups of sugar. Gradually beat in 6 whole eggs, a half cup of whiskey and 2 tablespoons pure vanilla extract. In a separate bowl combine 3 cups flour sifted with 2 tablespoons baking powder. In another bowl, mix 1 pound chopped candied fruit (pineapple and cherries), 1 pound chopped nuts (pecans, walnuts, or a blend), and a cup of flour. Add dry ingredients to creamed butter, then fruit and nut blend. Mix very, very well. Pour batter into a lightly greased and floured tube pan or 2 loaf pans (my recommendation). Bake at 325 for 90 minutes; tent with foil for the last 30 minutes. Serves 16.
A Tiki Tale
In 1950, when William Styron was a low-level reader at McGraw-Hill , he rejected a book written by a Norwegian explorer about an 8000 mile voyage across the Pacific Ocean on a hand-built raft. The book, Kon Tiki, later became an international best-seller and made Thor Heyerdahl a legend.
Had Styron not been such a scribbler he might have realized that Heyerdahl’s book would catch the tiki wave that had been cresting in popular culture since U.S. troops came home from the Pacific. In 1947, James Michener won a Pulitzer for his Tales of the South Pacific, which were based on his service as a lieutenant commander in the New Hebrides Islands. The book was adapted by Rodgers and Hammerstein into the musical South Pacific that premiered in 1949 on Broadway and ran for 1,925 performances.
It was wanna-be Cajun Ernest Raymond Beaumont-Gantt who kicked off the mid-century tiki culinary craze. Ernie claimed to have been from Mandeville, LA, but grew up in Texas. After sailing the South Pacific, he changed his name to Don Beach, moved to California in 1934, and opened a Polynesian-themed bar, ‘Don the Beachcomber,’ in Palm Springs. Three years later, Victor “Trader Vic” Bergeron, adopted a tiki theme for his restaurant in Oakland.
It wasn’t long before tiki got a lot of surf all the way to the East Coast. During the 50s and well into the 60s, tiki parties were a popular spin on those must-have barbecues, involving smoky bamboo torches, rickety pastel patio furniture, neon paper leis, and loathsome drinks with teeny-tiny parasols.
A mai tai became the quintessential tiki cocktail, and rumaki the quintessential tiki appetizer. Ernie is credited with inventing rumaki; it first appeared on the menu at Don’s, as “mock Polynesian”, marinated chicken livers and water chestnuts skewered with bacon and broiled. In time, rumaki became a cliché cocktail appetizer in dozens television shows and films.
Heat half cup of grated ginger in a cup of vegetable oil until bubbling. Keep at heat for about five minutes and drain. Mix oil with lite soy 1:2 with brown sugar and to taste. Cut the livers into bite-sized bits and whole water chestnuts into halves. Marinate both for at least an hour. Wrap livers and chestnuts in bacon sliced to size, skewer, and grill or broil until bacon is crisp.
The Occasional Bramble
The Fairchild household is in an uproar over Dabney’s marriage, but however peculiar the match, the proprieties must be observed, standards maintained, and that includes lavish decorations for the rehearsal supper. At one point during the hustle and bustle the matriarch Ellen says, “I thought in the long run . . . we could just cover everything mostly with Southern smilax.”
Most of those who read Welty’s Delta Wedding probably skip over Ellen’s references to smilax without taking the time to find out what smilax is, likely thinking it a type of fabric or paper, but had they bothered to look it up, they’d have found that smilax is a coarse evergreen vine whose many varieties proliferate throughout the South in woods, fields, roadsides, and–yes–your yard.
Evergreen and durable, the vines have long been used for greenery in the home during festive events and holidays, and not just in the South. In the stage version of Harvey, the opening scene describes the home as being “festooned with smilax”.
Members of the enormous lily family, smilaxes are close relatives of asparagus, and they’re just as edible, just not as toothsome. In fact, before the invention of artificial flavorings, one species, Smilax ornata was used as the basis for sarsaparilla and root beer. (S. ornata was also registered in the U.S. Pharmacopoeia as a treatment for syphilis from 1820 to 1910.)
Linnaeus named the genus Smilax after a nymph who was by reason of some divine infraction transformed into a brambly vine (her lover Croesus for the same reason was—grotesquely disproportionally—transformed into a crocus).
Indeed most smilaxes are “brambly”, profuse with thorns, a notable exception being Smilax smalii (previously lanceolata), which only has thorns around the base of the stems. Steve Bender says one name for this plant, Jackson vine, comes from ladies in Alabama who would decorate their homes with the evergreen when Stonewall Jackson came to town, but frankly I have a hard time swallowing that. Most people just call it, as Ellen Fairchild did, Southern smilax.
People once often trained smilax vines around their porches for evergreen framing, but the vine is rarely cultivated because of an undeserved reputation as invasive. Smilax takes readily to use in wreaths, swags and garlands. Like any plant cutting, the vines last longer when kept in water.
Grinch Crinkle Cookies
Mix together one box vanilla cake mix—I use the French vanilla—two beaten eggs, one stick softened butter, a tablespoon of vegetable oil, and 1 oz. green food coloring. In another bowl, mix one cup corn starch with 1 cup powdered sugar. Using a large spoon, scoop up a lump of the green dough, shape it into a ping-pong ball, and roll it around in the starch/sugar mixture until coated.
Place on a lightly oiled cookie sheet and bake at 375 on a middle rack until they crinkle, about 8-10 minutes. Take care they don’t brown. Once done, remove from oven and let sit 2 minutes before placing on wire rack to cool completely. For hearts, mix a half cup each of flour, corn starch, and powdered sugar mixed with a half stick soft butter, just enough cold water to make a stiff dough, and red food coloring. Cut into heart shapes and bake on an oiled cookie sheet at 350 until crispy. Glue to cookies with a paste of powdered sugar and water.
Sartoris Thanksgiving
In a his article “Cooked Books” (The New Yorker, April 9, 2007), Adam Gopnik points out that there are four kinds of food in books: “Food that is served by an author to characters who are not expected to taste it; food that is served by an author to characters in order to show who they are; food that an author cooks for characters in order to eat it with them; and, last (and most recent), food that an author cooks for characters but actually serves to the reader.”
Faulkner falls solidly into the second category, a writer who uses food to show who his characters are, as does (unsurprisingly) a French writer who influenced the Mississippian very much, Marcel Proust. “Proust seems so full of food—crushed strawberries and madeleines, tisanes and champagne—that entire recipe books have been extracted from his texts,” Gopnik says. “Proust will say that someone is eating a meal of gigot with sauce béarnaise, but he seldom says that the character had a delicious meal of gigot with sauce béarnaise—although he will extend his adjectives to the weather, or the view. He uses food as a sign of something else.”
This is precisely what Faulkner does with the Thanksgiving meal at the Sartoris home in Flags in the Dust, his first novel to be set in Yoknapatawpha County (called “Yocona” in this work, for the last time). Written in 1927, the novel was rejected by his publisher, but it was released in a drastically edited version as Sartoris in 1929. The full manuscript was restored and published under the editorial direction of Douglas Day in 1973.
The novel is set just after World War I and focuses on the once-powerful, aristocratic Sartoris in decline, clinging to the vestiges of affluence. Here Faulkner describes their Thanksgiving table:
. . . Simon appeared again, with Isom in procession now, and for the next five minutes they moved steadily between kitchen and dining room with a roast turkey and a cured ham and a dish of quail and another of squirrel, and a baked ‘possum in a bed of sweet potatoes; and Irish potatoes and sweet potatoes, and squash and pickled beets and rice and hominy, and hot biscuits and beaten biscuits and long thin sticks of cornbread and strawberry and pear preserves, and quince and apple jelly, and blackberry jam and stewed cranberries. Then they ceased talking for a while and really ate, glancing now and then across the table at one another in a rosy glow of amicability and steamy odors. From time to time Isom entered with hot bread . . . and then Simon brought in pies of three kinds, and a small, deadly plum pudding, and a cake baked cunningly with whiskey and nuts and fruit and treacherous and fatal as sin; and at last, with an air sibylline and gravely profound, a bottle of port.” (Flags in the Dust, Random House, 1973, p. 281)
The meal is lorded over by the family patriarch, Bayard Sartoris II, who is soon to die as well as his son, Bayard III, leaving the few remaining members of the once proud and powerful Sartoris family destitute. Old Bayard’s attempts to maintain the family’s traditional high standards are exemplified by this meal, which is indeed a groaning board with plentiful meats and game, vegetables and breads, sweets and condiments. The inclusion of stewed cranberries, somewhat of a luxury item at the time, stands out. Towards the end, adjectives begin to cluster as they do in Faulkner, and the final, “sibylline and gravely profound” presentation of port provides a ponderous coda.
Didion in Dixie
What is the South?
The answer isn’t easy; hell, getting enough facts in a pile is hard enough, then you have to figure in observer, perspective, and perception. A dedicated minority of natives maintain that the South is a fluid, protean, shattered chimerical idea as well as just a place to hang your hat. This embracing grassroots duality is compounded (likely compromised) not only by Cash, Woodward, Foote, and their myriad lesser ilk, but also those from outside the South–the nation, the continent, the world–who come here to write about it.
Joan Didion, a product of New Journalism, is best known for her introspective writings on culture and politics, though her most acclaimed works are deeply personal; The White Album (1979), including the title essay dealing with a nervous breakdown and The Year of Magical Thinking, (2005), written shortly after the deaths of her daughter and husband.
It’s worth noting that her trip to the Gulf South was taken only two years after her critically acclaimed Slouching Towards Bethlehem, a gritty, myth-busting account of California’s counter-culture during the 1960s. The notes for South and West were published fifty years later.
Didion begins her excursion through Darkest Dixie in New Orleans registering images of procreation, death and decay:
“In New Orleans in June the air is heavy with sex and death, not violent death but death by decay, overripeness, rotting, death by drowning, suffocation, fever of unknown etiology. The place is dark, dark like the negative of a photograph, dark like an X-ray; the atmosphere absorbs its own light, never reflects light but sucks it in until random objects glow with a morbid luminescence. The crypts above ground dominate certain vistas. In the hypnotic liquidity of the atmosphere all motion slows into choreography, all people on the street move as if suspended in a precarious emulsion, and there seems only a technical distinction between the quick and the dead. One afternoon on St. Charles Avenue I saw a woman die, fall forward over the wheel of her car.”
Some might consider this an inauspicious beginning for a book about the Deep South, but then striking a gothic note isn’t out of order. Then her focus narrows:
“I could never precisely name what impelled me to spend time in the South during the summer of 1970. There was no reportorial imperative to any of the places I went at the time I went: nothing “happened” anywhere I was, no celebrated murders, trials, integration orders, confrontations, not even any celebrated acts of God. I had only some dim and unformed sense, a sense which struck me now and then, and which I could not explain coherently, that for some years the South and particularly the Gulf Coast had been for America what people were still saying California was, and what California seemed to me not to be; the future, the secret source of malevolent and benevolent energy, the psychic center. I did not much want to talk about this.”
Throughout the work, Didion interacts with prominent locals, including Walker Percy and (surprisingly) Stan Torgerson, but not Eudora Welty, stating that she dared not visit Welty in Jackson because she was certain that so near an airport, she’d catch a flight to the west coast. I find it telling that she couldn’t find Faulkner’s grave; perhaps it’s just as telling that she went looking.
In Meridian, Didion describes an audience in Mississippi watching an American movie “as if it were Czechoslovakian.” Didion sees Dixie passively, “recording, not thinking,” in an echo of Isherwood in Berlin. We should bear ear to her dispassionate observations to see ourselves through her lens.
Ignatius at the Hop
“A small and sallow figure whose shorts hung clumsily in the crotch, whose spindly legs looked too naked in comparison to the formal garters and nylon socks that hung near the ankle,” resplendent in a red beard, besotted by the milk of human kindness—and perhaps feeling not a little guilty—stands on the porch of the Reilly home ready to provide some comfort to Irene Reilly. Patrolman Mancuso had found out that Irene couldn’t afford the a $1000 fine for drunk and destructive driving he’d given her.
Mancuso looked at the Plymouth and saw the deep crease in its roof and the fender, filled with concave circles, that was separated from the body by three or four inches of space. VAN CAMP’S PORK AND BEANS was printed on the piece of cardboard taped across the hole that had been the rear window. Stopping by the grave, he read REX in faded letters on the cross. Then he climbed the worn brick steps and heard through the closed shutters a booming chant.
Big girls don’t cry.
Big girls don’t cry.
Big girls, they don’t cry-yi-yi.
They don’t cry.
Big girls, they don’t cry… yi.
While he was waiting for someone to answer the bell, he read the faded sticker on the crystal of the door, “A slip of the lip can sink a ship.” Below a WAVE held her finger to lips that had turned tan. (p. 33)
The “chant” Mancuso hears is the refrain from “Big Girls Don’t Cry,” is a song written by Bob Crewe and Bob Gaudio. Originally recorded by The Four Seasons, “Big Girls” hit number one on the Billboard Hot 100 on November 17, 1962, and spent five weeks in the top position. The song—along with the movies that Ignatius sees at the Prytania—provides an important signature for the novel’s time setting. Mancuso follows Irene into the kitchen and they commiserate over coffee and donuts. Soon enough, they begin to discuss Ignatius.
“He’s out in the parlor right now looking at TV. Every afternoon, as right as rain, he looks at that show where them kids dance.” In the kitchen the music was somewhat fainter than it had been on the porch. Patrolman Mancuso pictured the green hunting cap bathed in the blue-white glow of the television screen. “He don’t like the show at all, but he won’t miss it. You oughta hear what he says about them poor kids.” (p. 35) “Oh, my God!” Ignatius bellowed from the front of the house. “Oh, my heavens! These girls are doubtless prostitutes already. How can they present horrors like this to the public? What an egregious insult to good taste. Do I believe the total perversion that I am witnessing?” Ignatius screamed from the parlor. The music had a frantic, tribal rhythm; a chorus of falsettos sang insinuatingly about loving all night long. “The children on that program should all be gassed,” Ignatius said as he strode into the kitchen in his nightshirt. Then he noticed the guest and said coldly, “Oh.” (p. 36)
Most of us will recognize “the show where them kids dance” as “American Bandstand,” but in New Orleans, in November, 1962, the popular local edition of was “The John Pela Show.” Pela was a staff announcer for local station WWL-TV who in 1961 took over hosting duties of the show originally titled “Saturday Hop.” Featuring a studio full of New Orleans teenagers dancing to the latest pop hits, and with groovy, era-appropriate graphics—including a stylized riverboat–setting the mood, the live, hour-long dance party originated from the WWL studios every Saturday a must-see for NOLA teens in the day.
Ignatius maintained an extreme opinion.
“The ironic thing about that program,” Ignatius was saying over the stove, keeping one eye peeled so that he could seize the pot as soon as the milk began to boil, “is that it is supposed to be an exemplum to the youth of our nation. I would like very much to know what the Founding Fathers would say if they could see these children being debauched to further the cause of Clearasil. However, I always suspected that democracy would come to this.” He painstakingly poured the milk into his Shirley Temple mug. “A firm rule must be imposed upon our nation before it destroys itself. The United States needs some theology and geometry, some taste and decency. I suspect that we are teetering on the edge of the abyss.” (p. 37)
After a tumult with Irene, Ignatius retreated to his room.
He slammed his door and snatched a Big Chief tablet from the floor. Throwing himself back among the pillows on the bed, he began doodling on a yellowed page. After almost thirty minutes of pulling at his hair and chewing on the pencil, he began to compose a paragraph.
Were Hroswitha with us today, we would all look to her for counsel and guidance. From the austerity and tranquility of her medieval world, the penetrating gaze of this legendary Sybil of a holy nun would exorcise the horrors which materialize before our eyes in the name of television. If we could only juxtapose one eyeball of this sanctified woman and a television tube, both being roughly of the same shape and design, what a phantasmagoria of exploding electrodes would occur. The images of those lasciviously gyrating children would disintegrate into so many ions and molecules, thereby effecting the catharsis which the tragedy of the debauching of the innocent necessarily demands. (p. 40)
Considered the first female writer from the German-speaking lands, the first female historian, the first person since antiquity to write dramas in the Latin West, and the first female poet in Germany, Hroswitha (c. 935–973) was a secular canoness at Gandersheim Abbey In Lower Saxony. She has been called “the most remarkable woman of her time”, and an important figure in the early history of women. Hroswitha’s six short dramas are considered to be her most important works. Ignatius’s conjuration of Hroswitha likely stems from her position of a dramatist, with the medieval stage providing a parallel to a televised dance floor, making her somewhat of a patron saint of public performance. She’s an interesting choice for his appeal, since Tool most certainly would have been aware of Hroswitha’s reputation as a proto-feminist, which jars with Ignatius’s position as an ultra-conservative Catholic:
“I do not support the current pope. He does not at all fit my concept of a good, authoritarian pope. Actually, I am opposed to the relativism of modern Catholicism quite violently.” (p. 45)
Finally, don’t recoil at Ignatius’s dire punishments for (presumably) innocent teenagers. Ignatius is a medievalist, and however diminished by contemporary horrors, the Middle Ages were brutal and cruel. Ignatius is following the script.
Mississippi’s Greatest Chef
A writer, scholar, and an artist as well as the first and foremost chef of note from Mississippi, Howard Mitcham was a brilliant, stone-deaf, hard-drinking bohemian, raconteur, and bon vivant who knew and corresponded with the great and near-great.
A name chef during what Anthony Bourdain called “the early happy days before the glamorization of chefs”, a historian and an artist as well, we should remember Mitcham with gusto, with horns, drums, and songs. His Creole Gumbo and All That Jazz stands loud, proud and without a smidgen of pretension alongside any cookbook written in the past century, a robust ragout of recipes, music, art and lore. His Provincetown Seafood Cookbook, written with the same gregarious spirit, surely sates my fellow countrymen in Massachusetts as fully, but as his fellow Mississippian, Creole Gumbo is closer to my heart.
Mitcham nurtured, cultivated and matured his sprawling genius in the rich enclaves of Provincetown and New Orleans. For decades he was a spectacular bird of passage, summering on Cape Cod, wintering in the French Quarter and coming home to Montgomery County, Mississippi at times. His books trumpet a passion for seafood; his eloquence on oysters and clams, shrimp and fish seems to pant with restraint. Mitcham wants you to partake of everything he knows and loves with the same gusto he does in hearty sentences that growl with gruff humor and wry authority. “People think I’m sort of coo-coo to publish my trade secrets and recipes,” he wrote, “but to me good food is like love, it should be given as wide a distribution as possible.”
James Howard Mitcham, Jr. was born in Winona, Mississippi on June 11, 1917. His father, a house painter, died when he was a year old. His mother moved to Vicksburg to find work, leaving the infant Howard with her parents on their watermelon farm on Sawmill Road. At sixteen Mitcham became deaf from nerve damage resulting from spinal meningitis. For the rest of his life, Mitcham spoke with a thick, booming Southern accent, but used sign language and notes to abet his frequent incoherence. He grew up loving jazz, a love silence didn’t kill. “The last song he ever heard was Billie Holiday’s ‘Am I Blue?’”, his daughter Sabina said. “Whenever he’d sing it, it would just break my heart. At his birthdays he would place his hand on the bell of a sax to get the beat.”
Mitcham attended Greenville High School with lifelong friend Shelby Foote as well as Walker Percy. A May 30, 1934 clipping from “The Pica”, the GHS school newspaper, includes a column by Mitcham (“Rigmarole”) and three poems by Foote. A news article in the same issue notes: “Walker Percy, freshman at the University of North Carolina and member of last year’s graduating class, will journey to Germany for a three months’ tour of that country,” adding that “the tour will be made on foot and on bycicles (sic)”. After graduating high school, Mitcham moved to Vicksburg to live with his mother and began attending Louisiana State University.
As an art student at LSU in 1940, Mitcham came to the attention of the Baton Rouge Advocate for befriending a Negro janitor on campus, Felton Coleman, who according to the newspaper article Mitcham “forced” to paint. Reading the account of this incident is almost painful, since it is most likely from our perspective that little coercion was involved at all. Instead, Coleman probably expressed an interest in painting while he was sweeping a studio, and Mitcham, far from ordering him to paint, instead gave Coleman a canvas and paint to take home to his “cabin”, where he soon “spent his evenings . . . painting by the light of a kerosene lamp, intent neighbors (crowding) at his elbows.” A year later, one of Coleman’s paintings, the “brilliantly-colored and strongly composed ‘Baptism’, appeared by invitation at the annual exhibition of Louisiana artists at the capitol.” (The painting is now on permanent exhibit at LSU.) “Coleman can be the greatest artist of his race, at least in the South,” Mitcham is quoted as saying. “It’s a pity that the opportunities to learn are not in the reach of more of his people. They all have talent. Painting gives them a way to express themselves, and they’ve got a great deal to say.” It’s worth noting that to advocate more education for blacks in the South in the 40s was progressive, if not radical.
At some point in the late 1940s, Mitcham moved to Greenwich Village in New York City, where he ran an art gallery. During this time, he became the model for “the stone deaf man” in Marguerite Young’s epic work, Miss MacIntosh, My Darling. Sabina said that during Mitcham’s days in New York, Walker Percy would come to stay with him, often sleeping on the floor in Mitcham’s tiny apartment in the Village.
A little over a decade later, Mitcham’s support for civil rights was confirmed in another medium. Among the papers of Dr. James Silver at the University of Mississippi is a letter from Mitcham to Silver dated 1956 written in a strong articulate script thanking him for a letter and clipping from “the Jackson, Tenn. newspaper” and his vigorous support of Silver’s stance against a closed society. “You have certainly flung down the gauntlet in a manner that was badly needed,” Mitcham wrote. “I only hope you don’t get a potsherd in the urn with your name on it. To defend freedom of thought and expression in Mississippi these days is almost suicidal, they’re more afraid of truth than any other one thing, just can’t afford to face it, or the house of cards will fall down.” The year before, Howard received a letter from Faulkner thanking him for a painting.
Dear Mitcham,
The picture is here. It was all right, not bent but arch-ed a little but the paint did not crack. I flattened it with careful pressure, am trying to get a frame, something solid behind it. I will let the Buie people hang it for a while if they wish.
I like it. I have it propped in a chair at eyelevel across the room from my typewriter where I can look up at now and then.
I don’t know where rumor of illness came from. It’s not mine though. I had measles and such as a child but nothing since. Thank you for condolence though, and many thanks for the painting. I like plenty of dense color.
Yours sincerely
Faulkner
It’s not known if the painting ever did hang in the Buie Museum, but it is still at Rowan Oak. Fred Smith, owner of Choctaw Books in Jackson, pointing out the date as well as the elements of the painting (a Tokyo newspaper, a bottle of Tabasco sauce and a pipe) said, “Mitcham probably painted this to mark the publication of Faulkner’s New Orleans Sketches by Hokuseido Press in Japan on April 1. Faulkner also traveled to Japan that August on a goodwill tour.”
Mitcham’s first book, Fishing on the Gulf Coast, was published by Hermit Crab Press in 1959. “I don’t know much about fishing,” Mitcham confesses in his preface, but that doesn’t stop him from offering instructions on how to catch dozens of fresh and salt water species using methods anyone on the Gulf would use now. But Fishing on the Gulf Coast, in the final analysis, is a cookbook, Mitcham’s first, and it establishes his life-long love for seafood. Fishing includes many recipes you’ll find in later works (bouillabaisse, court bouillon, pompano en papillote and, of course a gumbo, in this instance from Antoine’s, no less). While the recipes are elaborate (and nowadays quite expensive to make), they’re easy to follow; they make perfect sense to anyone from south of I-10, with procedures for such things as smoking mullet (much beer-drinking seems to be involved) and incredibly detailed maps of the Gulf Coast along Louisiana, Texas, Mississippi and the Florida Panhandle.
What makes Fishing on the Gulf Coast even more of a treasure are Mitcham’s beautiful woodcut prints of fish and marine life. Art (along with a passion for antique clocks and clockworks) provided Mitcham with a fruitful outlet for his talents throughout his life. The 1963 summer and winter issues of The Carolina Quarterly featured two portfolios with six of his woodcuts prints. Like his fellow Mississippi artist Walter Anderson, who also made woodcut prints, much of Mitcham’s work reflects a strong interest in classical mythology.
This is nowhere more evident than in his Four Tales from Byzantium (Wattle Grove Press: 1964). Incredulously enough, Wattle Grove Press was a small publishing house founded in Launceston,Tasmania by Professor Rolf Hennequel in 1958. According to a pamphlet issued by the Queen Victoria Museum & Art Gallery in Launceston, Hennequel stated that the purpose of the press was “. . . for printing unusual literature, which could not possibly be launched commercially. This was—and is—our only purpose, which also includes the desire to help young writers.” How Mitcham connected with this small, progressive press in a part of the world that could be considered almost the antipodes of Mississippi is an as-yet unfathomable mystery. Somewhat later, the book was re-issued by Hermit Crab Press in New Orleans.
The quirk of fate or fortune that first took Mitcham from his home in the Deep South to the distant shores of Cape Cod is a matter rich for speculation, but he claims to have made his first visit there as early as 1948. Thereafter for most of his life, Mitcham divided his years between New Orleans and Provincetown. An editor of The Provincetown Advocate described Mitcham as “Artist, block print maker, chef par excellence, pro-beatnik, draughtsman and one of the most talented ‘nuts’ ever to come into Provincetown.” Mitcham maintained an art gallery on the Cape, painted signs and repaired clocks (one correspondent claims he published an article on antique clocks in Gentleman’s Quarterly). In the 1960s, Mitcham wrote a column in the Advocate called the “The Cape Tip Gourmet” and another called “The Cape Curmudgeon”. He wrote that the first place he headed when he first arrived in Provincetown, and most likely from then on, was Town Wharf. “It made my heart jump to see the enormous hauls of herring that the trap boats were bringing in,” Mitcham said. “But my gourmet’s heart was broken when I found out that this wonderful fish was being knocked down for two bucks and fifty cents a barrel and shipped off to the cat food factory.”
His abounding love for Provincetown bore prodigious fruit in 1976 with the publication of The Provincetown Seafood Cookbook, an unsurpassed ode to a food, a place and a people. Bourdain, who worked in Provincetown during the mid-1970s when he was attending (of all places) Vassar, knew Mitcham and in his Kitchen Confidential writes that “Howard was the sole ‘name chef’ in town.”
“To us, Howard was a juju man, an oracle who spoke in tongues,” Bourdain wrote. “He could be seen most nights after work, holding up the fishermen’s bars or lurching about town, shouting incomprehensibly (he liked to sing as well). Though drunk most of the time and difficult to understand, Howard was a revered elder statesman of Cape cod cookery, a respected chef of a very busy restaurant and the author of two very highly regarded cookbooks: The Provincetown Seafood Cookbook and Creole Gumbo and All That Jazz—two volumes I still refer to, and which were hugely influential for me and my budding culinary peers of the time. He had wild, unruly white hair, a gin-blossomed face, a boozer’s gut and he wore the short-sleeved-snap-button shirt of a dishwasher. Totally without pretension, both he and his books were fascinating depositories of recipes, recollections, history, folklore and illustrations, drawing on his abiding love for the humble, working-class ethnic food of the area. His signature dish was haddock amandine, and people would drive for hours from Boston to sample it.”
“We might not have understood Howard, but we understood his books, and while it was hard to reconcile his public behavior with the wry, musical and lovingly informative tone of his writings, we knew enough to respect the man for what he knew and for what he could do. We saw someone who loved food, not just the life of the cook. Howard showed us how to cook for ourselves, for the pure pleasure of eating, not just for the tourist hordes. Howard showed us that there was hope for us as cooks. That food could be a calling. That the stuff itself was something we could actually be proud of, a reason to live.”
In Provincetown, Mitcham bonded strongly with the local Portuguese community, where he made many deep and lasting friendships and his love for them shines from his works. In Fishing on the Gulf Coast, Mitcham claims he contacted the Portuguese Embassy to obtain a recipe, and The Provincetown Seafood Cookbook contains many, many more. “Transplanting the Azores Islanders to Provincetown was a great step forward because they brought with them their beautifully rambunctious cookery, and this husky, euphoric cuisine has quietly worked its way into Cape Cod and New England cookery in general,” he wrote. “I have been observing Portuguese cooks for twenty-five years, and I find that they have the following relative units of measurement: (1) a little, (2) some, (3) a bit more, (4) a lot, (5) plenty, (6) enough.”
Mitcham’s best-known work in my part of the world is Creole Gumbo and All That Jazz (1978), arguably the most embracive and best-written book about the food and people of southern Louisiana. The exuberance of this work needs many readings to encompass. In Creole Gumbo, Mitcham celebrates his love for the kaleidoscopic, carefree world of the Crescent City: its food, its history and, astoundingly, its music.
Reading Creole Gumbo, you discover Mitcham the bohemian, a Falstaff in the French Quarter, ebullient in his adoration for life and the bounty of the waters. Creole Gumbo could well serve as a textbook for New Orleans cuisine, since it not only includes the most recognized dishes of the city with authoritative recipes usually garnered from reliable sources but more so, it places the foods of the city within the demographics that shaped them. Like any knowledgeable writer on the subject — Paul Prudhomme, for instance — Mitcham takes great pains to distinguish between Creole and Cajun, two distinct populations often erroneously lumped together by less astute writers and epicures. He also describes other people that combined in the great cauldron: the native Choctaws, the immigrant French, Spanish, Albanian, Sicilian, Chinese and Filipino. Mitcham also offers a “Short Biography of a Creole Building”, that being the Skyscraper on the corner of Royal and St. Peter Streets, where he lived with his friends, artists Johnny Donnels and Maggi Hartnett, noting that the building was also home to Sherwood Anderson and William Faulkner during the 1920s and the site of jam sessions by legendary jazz artists like Kid Thomas, George Lewis, Percy Humphries and Lewis Nelson. Mitcham had an apartment in the 600 block of St. Peter Street in the French Quarter. His longtime friend, photographer Johnny Donnels, lived on the floor below, and on the efficiency stove in Donnels’ apartment was where Mitcham tested his recipes. “If it didn’t kill anybody or make anybody sick,” Donnels said, “we put it in the book.”
In her Sept. 12, 1979 article in The New York Times, “A Library of Creole-Cajun Cooking”, Mimi Sheraton said that Creole Gumbo is “a delightful book with excellent recipes for the gumbo, jambalaya, crab, shrimp, crawfish and other seafood dishes that distinguish both the Creole and Cajun kitchens.” She praises Mitcham’s “beautifully simple recipe for the pungent barbecued shrimp of the type made at Pascal’s Manale restaurant and some unusual folklore dishes such as the Chimney Sweep’s shrimp boil that Mitcham and his Guild of Chimney Sweepers (named in honor of a dinner that Charles Lamb hosted for the London sweeps) hosted yearly for French Quarter bohemians during the 1950s and 1960s.”
“At our last big party we boiled 400 pounds of shrimp and 400 fat crabs for 200 guests and we drank eight thirty-gallon kegs of beer,” Mitcham said. “For music we had Kid Thomas and his Algiers Stompers, the famous old gut-bucket jazz group from Preservation Hall, and the Olympia Funeral Marching Band”.
Sheraton notes that Creole Gumbo, like its predecessor The Provincetown Seafood Cookbook, deals (almost) exclusively with seafood, for which Mitcham had an avowed and lifelong passion, but it’s worth pointing out that with few exceptions (bananas Foster springs to mind) the recipes we associate most with New Orleans are seafood-based: trout amandine meuniere, oysters Rockefeller, seafood gumbo, pompano en papillote, the aforementioned barbecued shrimp (which, it must be said, resembles no other type of Southern barbecue) and many others. This emphasis on seafood provides a convenient point for a brief comparison with The Provincetown Seafood Cookbook. Two points must be emphasized: first, that one city sits on the edge of the North Atlantic, the other at the mouth of the Mississippi River; secondly, the ethnic make-up of places, New Orleans a hodge-podge of race and nationalities, Provincetown a New England enclave with an important Portuguese community. Geography plays an important role in the types of seafood used. Recipes for clams of all sorts and the fish of the North Atlantic (cod, haddock, bluefish, etc.) dominate the Provincetown Seafood Cookbook, while the emphasis in Creole Gumbo is on oysters, shrimp and such fish that thrive in the warm waters of the Gulf of Mexico (redfish, snapper, speckled trout, etc.) as well as the denizens of the fresh and brackish water environments along the Gulf: alligators, snapping turtles and catfish.
In 1981, The Hermit Crab Press published Maya O Maya! Rambunctious Fables of Yucatan. According to a synopsis by Creighton University, which owns one of the 500 published copies, the book is “a collection of humorous parodies of ancient lore about gods, statues, and rites. The first, ‘The World’s Strongest Cocktail,’ presents Ixnib, the god who invented the drink balche. The woodcut figures are reminiscent of Mayan statues in museums.”
Mitcham’s final, and in many ways his most personal book, is Clams, Mussels, Oysters, Scallops, and Snails: A Cookbook and a Memoir (1990). Were we to judge by this book alone we might well concur that Mitcham’s favorite food among all the denizens of the sea is the clam, since well over half the book is a paean to this bivalve mollusk, it’s biology, its history as a foodstuff (particularly in New England) and recipes from all over the world. Mitcham delves into the American “Chowder War” (New York/Long Island tomatoes vs “Yankee”—New England—cream) and of course offers several Portuguese recipes. In addition, somewhat surprisingly to me because the idea of Mitcham as riveted to a New Orleans/Provincetown axis, he reveals himself as a far-ranging traveler, journeying not only to Portugal itself, but to southern Spain, the Pacific Northwest, Philadelphia and Chicago. He also introduces a cadre of chefs who were very much his fellow celebrities in the culinary world of his day: Joseph Poon, Louis Szathmary and Jeff Smith, among others. Many of his recipes for oysters are repeated from Creole Gumbo, which given their excellence is quite excusable, and he covers scallops, periwinkles and moon snails deftly and with expertise. As always, Mitcham’s style is light, breezy and wry, a delight to read. It’s in this book we also come to know many of the people who make up his world, an off-beat collection of people who clustered around Howard as the cynosure of a starry sky.
Mitcham shared his days between New Orleans and Provincetown, where he worked in local restaurants. He also became very much a fixture in the town; Jan Kelly, who wrote a food column for The Provincetown Advocate with Mitcham for years, described him as “brilliant, a great art lover and so well-read that there wasn’t a literary or mythical reference that he didn’t know. He was an absolute genius, terribly complicated at times, but never boring.” Mitcham died at the age of 79 on August 22, 1996, at Cape Cod Hospital. Mitcham once told Donnels he’d like to be buried in a Truro, Mass., cemetery beside an old clam digger friend of his, but at another time Donnels said, “We were sitting in Pat O’Brien’s, and he said if ever he died, he would like to be cremated and have his ashes scattered through the ventilating fan of the ladies room there.”
Mitcham’s ashes were cast over the ocean off Cape Cod.









